Меню

Word вязать in english

ВЯЗАНИЕ

Перевод и значение ВЯЗАНИЕ в английском и русском языках

transcription, транскрипция: [ с. ]

1. ( спицами ) knitting; ( крючком ) crocheting

2. ( связывание ) tying, binding

Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей. English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries. 2012

Еще значения слова и перевод ВЯЗАНИЕ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ВЯЗАНИЕ» in dictionaries.

  • ВЯЗАНИЕ — Knitting
    Русско-Американский Английский словарь
  • ВЯЗАНИЕ — с. 1. (связывание) binding;

снопов binding of sheaves;

сетей making of nets; 2. (спицами) knitting; (крючком) crochet-work ср. …
Русско-Английский словарь общей тематики

  • ВЯЗАНИЕ — Knitting
    Russian Learner’s Dictionary
  • ВЯЗАНИЕ — knitting
    Russian Learner’s Dictionary
  • ВЯЗАНИЕ — с. 1. ( спицами ) knitting; ( крючком ) crocheting 2. ( связывание ) tying, binding
    Русско-Английский словарь
  • ВЯЗАНИЕ — с. 1. ( спицами ) knitting; ( крючком ) crocheting 2. ( связывание ) tying, binding
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ВЯЗАНИЕ — Knitting
    Британский Русско-Английский словарь
  • ВЯЗАНИЕ — с. 1. (связывание) binding;

    снопов binding of sheaves;

    сетей making of nets; 2. (спицами) knitting; (крючком) crochet-work
    Русско-Английский словарь — QD
    ВЯЗАНИЕ — ср. 1) knitting (спицами) crocheting (крючком) 2) (связывание) tying, binding с. 1. (связывание) binding

    снопов binding of sheaves


    Большой Русско-Английский словарь

  • ВЯЗАНИЕ — вязание knitting
    Русско-Английский словарь Сократ
  • WORK
    Большой Англо-Русский словарь
  • THREE-DIMENSIONAL KNITTING — вязание объемного изделия
    Большой Англо-Русский словарь
  • SHAPIG — 1. формование, формовка; формообразование; придание формы; формирование 2. профилирование 3. обработка давлением 4. обработка [строгание] (детали) на поперечно-строгальном станке 5. …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SEAM — 1. сущ. 1) а) шов; стык б) тех. спай, шов; фальц 2) рубец, шрам; морщина Syn : wrinkle, crease 3) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ROPEWORK — канатный двор, завод вязание узлов
    Большой Англо-Русский словарь
  • RIB KNITTING — вязание ластичного полотна
    Большой Англо-Русский словарь
  • PURL — I 1. сущ. 1) галун; бахрома; вышивка; зубчик кружева Syn : galloon, braid 2) вязание с накидкой 2. гл. 1) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • KNITWORK — сущ. 1) вязание Syn : knitting 2) трикотажные изделия n 1) вязание ;2) трикотажные изделия knitwork вязание

    трикотажные изделия
    Большой Англо-Русский словарь

  • KNITTING — сущ. 1) а) вязание to do knitting ≈ вязать б) трикотаж; вещи, связанные крючком или на спицах 2) разг. свое …
    Большой Англо-Русский словарь
  • EMPLOYMENT — работа (по найму), служба — to begin * начать работу — to terminate * уволить с работы, прекратить трудовые отношения …
    Большой Англо-Русский словарь
  • WORK
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • EMPLOYMENT — employment.ogg ımʹplɔımənt n 1. 1> работа ( по найму ), служба to begin employment — начать работу to terminate employment …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • WORK
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
  • EMPLOYMENT — n 1. 1) работа ( по найму ), служба to begin

    — начать работу to terminate

    — уволить …
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

  • WORK
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • EMPLOYMENT — n 1. 1> работа ( по найму ), служба to begin employment — начать работу to terminate employment — уволить …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • WORK
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • PURL — I 1. сущ. 1) галун; бахрома; вышивка; зубчик кружева Syn : galloon, braid 2) вязание с накидкой 2. гл. 1) …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • KNITWORK — сущ. 1) вязание Syn : knitting 2) трикотажные изделия n 1) вязание ;2) трикотажные изделия knitwork вязание

    трикотажные изделия
    Новый большой Англо-Русский словарь

  • Читайте также:  Узоры для спиц для вязания по кругу для носков
  • KNITTING — сущ. 1) а) вязание to do knitting ≈ вязать б) трикотаж; вещи, связанные крючком или на спицах 2) разг. свое …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • EMPLOYMENT — работа (по найму), служба — to begin * начать работу — to terminate * уволить с работы, прекратить трудовые отношения …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Перевод английских терминов по вязанию.

    Перевод английских терминов по вязанию публикую здесь. Это самый полный справочник, который встретила в интернете.

    Сокращения, применяемые при вязании на спицах:

    alt (alternate) попеременно

    beg (begining) начало

    bet (between) между

    BO (bind off) последний ряд или закрыть петли

    BLO (back loop only) только изнаночная петля

    Bobble I – маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.

    Bobble II – большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц. гл., левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно

    CA (color A) цвет А (в многоцветном вязании)

    CB (color B) цвет B (в многоцветном вязании)

    СС (contrasting color) контрастный цвет, дополнительный цвет

    CDD (centered double decrease) Способ убавления: снять две петли вместе, следующую провязать лицевой, которую затем протянуть через снятые петли.

    CN (cable needle) круговые спицы вдругом варианте петледержатель для петелек косички

    CO (cast on) начальный ряд, набрать петли

    cont (continue) продолжить

    cross 2 L (cross 2 stitches to the left) Перенести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу перед работой, провязать следующие две петли лицевыми, затем провязать лицевыми петли с дополнительной спицы.

    cross 2 R (cross 2 stitches to the right) Перенести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу позади работы, провязать следующие две петли лицевыми, затем провязать лицевыми петли с дополнительной спицы.

    CDI (Central double increase) прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной

    DD (Double decrease) убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые

    Dec 4 – 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель

    dec (decrease) убавление

    DPN = DP (double pointed needles) чулочные спицы, набор спиц для кругового вязания, обоюдоострые спицы

    edge st (edge stitch) кромочная петля

    end on RS (end on right side) Закончить работу на лицевой стороне.

    end on WS (end on wrong side) Закончить работу на изнаночной стороне.

    EON (end of needle) конец спицы

    EOR (end of row) конец ряда; (every other row ) каждый последующий ряд

    FC (front cross) переместить спереди

    FL (front loop) передняя стенка

    fol (follow) следующий

    G st (garter stitch) Платочная вязка: все ряды — либо только лицевыми, либо только изнаночными.

    grp(s) (group(s)) группа (группы)

    garter st (garter stitch) вязка в рубчик – ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка

    inc (increase) прибавление

    inc 1 – добавить одну лицевую петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки

    inc 2 – добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л

    inc 1 p-st – добавить 1 изнаночную: провязать петлю изнаночной за переднюю и заднюю стенки

    k1p1 (knit one, purl one) одна лицевая, одна изнаночная

    K2tog (knit two (2) stitches together) провязать две петли вместе как лицевую

    kwise (knitwise) как лицевую

    K (knit) лицевая петля

    K tbl = K1 tbl = K1b (knit through the back loop) лицевая за заднюю стенку

    K-B (knit stitch in row below) Лицевая спущенная: ввести спицу в петлю нижнего ряда, провязать ее лицевой, а затем сбросить с левой спицы вместе с верхней петлей.

    Читайте также:  Вяжем спицами с галиной парахонько мастер класс

    K1f&B=KFB (knit 1 stitch in the front, then in the back) Способ прибавить петлю. Из одной петли вывязать две лицевые: одну — за переднюю стенку, другую — за заднюю.

    K2 tog (knit 2 stitches together) Провязать две петли вместе лицевой.

    K2 tog tbl (knit 2 stitches together through the back loop) Провязать две петли вместе лицевой за заднюю стенку.

    KLL (knit left loop) Способ добавления петли: захватить левой спицей петлю на два ряда ниже, чем та, которую только что вывязали, и провязать ее лицевой.

    KRL (knit right loop) Способ добавления петли: на левую спицу поднимаем петлю точно под той, которая должна быть сейчас провязана, и провязываем ее лицевой.

    KSP (knit, slip, pass) Способ убавления: провязать петлю лицевой, вернуть ее обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх провязанной. Результат перенести на правую спицу.

    K2SP (knit 2, slip, pass) Способ двойного убавления: провязать две петли вместе лицевой, перенести петлю обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх провязанной. Результат перенести на правую спицу.

    LH (left hand) левая рука

    lp(s) (loop(s)) стенка (стенки)

    LT (left twist) Пропустив одну петлю, провязать вторую лицевой за заднюю стенку, затем провязать пропущенную петлю лицевой за переднюю стенку.

    ML (lmake loop) 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку

    MT (make tassel ) мех – ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку

    MB (make bobble) сделать шишечку

    MC (main color) основной цвет

    M1 (make 1) Добавить одну петлю. Способ, которым это следует осуществить, не оговаривается.

    M1A (make 1away) Способ добавления петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце ряда. Нить при этом должна идти сзади новой петли.

    M1L = M1B (make 1 front (left)) Способ добавления петли из протяжки: левая спица движением перед протяжкой и под нее получает дополнительную петлю, которая провязывается лицевой за заднюю стенку.

    M1R = M1B (make 1 back (right)) Способ добавления петли из протяжки: левая спица движением позади протяжки и под нее получает дополнительную петлю, которая провязывается лицевой за переднюю стенку.

    M1T = M1A (make 1 towards) Способ добавления петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце ряда. Нить при этом должна идти спереди новой петли.

    p2sso – накинуть 2 снятые петли на провязанную

    P (purl) изнаночная

    p tbl = P1 tbl = P1B (purl stitch through the back loop) изнаночная за заднюю стенку

    P-B (purl stitch in the row below) Провязать изнаночной петлю, лежащую на ряд ниже, чем та, которую бы сейчас провязывали. Как правило, речь идет о провязывании за заднюю стенку.

    P-wise (purl wise) как изнаночную

    P1f&B = PFB (purl 1 stitch front & back) Провязать одну и ту же петлю изнаночной сначала за переднюю стенку, а затем за заднюю.

    P2tog (purl 2 stitches together) Провязать две петли вместе изнаночной.

    P2tog tbl (purl 2 together through the back loop) Две петли вместе изнаночной за заднюю стенку.

    pat(s) = patt(s) (pattern(s)) образец, описание

    pm (place maker) поместить маркер

    Читайте также:  Схем вязания крючком прихватки

    PSSO (pass slip stitch over knit stitch) Протянуть провязанную лицевой петлю через снятую.

    PNSO (pass next stitch over) перенести следующую петлю поверх

    prev (previous) предыдущий

    PU (pick up stitch) петли, набранные по боковой кромке.

    pick up and knit – набрать лицевые петли по краю вязания

    pick up and purl – набрать изнаночные петли по краю вязания

    rem (remaining) остаток

    rep(s) (repeat(s)) повтор(ы), раппорт

    rev St st (reverse stockinette/stocking stitch) Изнаночная гладь: изнаночные петли в лицевых рядах, лицевые петли в изнаночных рядах.

    RH (right hand) правая рука; right hand needle правая спица

    rib (ribbing) Резинка. Например, K1 P1 rib — обозначение резинки 1х1

    rnd(s) (round(s)) ряд (ряды)

    RS (right side) лицевая сторона

    RT (right twist) Провязать две петли вместе лицевой, затем, не снимая результирующую петлю с левой спицы, провязать крайнюю из двух провязанных петель лицевой.

    seed st (seed stitch) жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)

    sk (skip) пропустить

    SKP = SKPO = sl1, k1, PSSO (slip, knit. pass) Снять одну петлю, следующую провязать лицевой, накинуть снятую петлю на провязанные.

    SP2P (slip 1, knit 2 together, pass slip stitch over) Двойное убавление: снять одну петлю, две последующие вместе лицевой, накинуть снятую петлю на провязанные.

    sl = S (slip) Снять петлю непровязанной. Если нет никаких указаний, снять как изнаночную. Однако если речь идет об убавлении петель, то: снимать как лицевую в лицевых рядах и как изнаночную в изнаночных.

    sl1k = sl1 k-wise (slip a stitch knit-wise) Снять петлю как лицевую.

    sl1p = sl1 p-wise (slip a stitch purl-wise) Снять петлю как изнаночную.

    slip knot петля со скользящим узлом.

    sp(s) (space(s)) пространство, интервал(ы)

    SSK (slip, slip, knit) Способ убавления петель: снять петлю как лицевую, снять следующую петлю как лицевую, ввести левую спицу в только что снятые петли и провязать их одной лицевой.

    SS (slip stitch) снятая петля

    SSK (improved) = sl1, sl1 p-wise, knit slipped sts tog Способ убавления петель: снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель

    SSP (slip, slip, purl) Способ убавления петель, обычно применяемый на изнаночной стороне: снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель.

    SSSK (slip, slip, slip, knit) Способ двойного убавления: три петли по очереди снимаются как лицевые, затем левая спица вводится внутрь всех трех, после чего они провязываются одной лицевой.

    st(s) (stitch(es)) петля (петли)

    St st (Stockinette/Stocking stitch) Лицевая гладь или чулочная вязка: лицевые петли в лицевых рядах и изнаночные — в изнаночных.

    SP or spn (single-pointed needles) спицы с фиксаторами на одной стороне

    SB1 (slip bead) ввязать бусинку

    TBL (through back loop) за заднюю стенку

    tog (together) вместе

    wrap обернутые петли

    WF (wool forward) Ажурная петля между двумя лицевыми: нить перед работой, сделав накид, провязать следующую петлю лицевой.

    WON (wool over needle) Ажурная петля между лицевой и изнаночной: нить перед работой, набросить ее на правую спицу спереди назад и, придерживая, провязать следующую петлю изнаночной.

    WRN (wool round needle) Ажурная петля между двумя изнаночными: накинув рабочую нить на правую спицу и придерживая ее, провязать следующую петлю изнаночной.

    WS (wrong side) изнаночная сторона

    WYIB (with yarn in back) (снять петлю непровязанной) нить позади работы

    WYIF (with yarn in front) (снять петлю непровязанной) нить впереди работы

    Adblock
    detector