Вяжу для вас перевод

вязать

1 вязать

2 вязать

2. (вн.;
на спицах) knit* (smth.) ;
(крючком) crochet (smth.) ;

3. тк. несов. (быть вяжущим) be* astringent;
вяжет во рту it draws the mouth.

3 вязать

4 вязать

5 вязать

6 вязать

7 вязать

8 вязать

9 вязать

10 вязать

11 knit

12 მოქსოვა

13 plésti

14 síťovat

15 svazovat

16 uvázat

17 vázat

18 kutoa

19 atar

20 triki

См. также в других словарях:

ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь, д.н.в. не употр., несовер. (к связать). 1. кого что. Стягивать, скреплять веревкой. Вязать руки буяну. Вязать снопы. Вяжите убийцу! 2. что. Плести крючком, спицами или на машине (из шерсти или бумаги). Вязать чулки. Вязать… … Толковый словарь Ушакова

ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вязывать что, завязывать, свызывать; затягивать обнесенную вкруг чего веревку узлом, для соединения или скрепы: | у столяров скреплять шипами на клею и пр. Вязывала я по сотне снопов в день, ·т.е. сжинала и вязала. Не так вяжешь… … Толковый словарь Даля

вязать — лыка не вязать.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вязать см. связывать Словарь синонимов русского … Словарь синонимов

вязать — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь; несов. 1. с чем. Прекращать, бросать что л. делать. Всё, вяжу с куревом бросаю курить. 2. в чем. Понимать, разбираться. Я в этом деле вяжу, как свинья в кибернетике я в этом ничего не понимаю. 3. кого с чем. Ловить,… … Словарь русского арго

ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь; вязанный; несовер. 1. что. Закручивая жгутом, верёвкой, стягивать. В. снопы. 2. кого (что). Стягивать кого н. верёвкой, ремнём, чтобы лишить свободы движений. В. руки кому н. 3. что. Плести руками, крючком, спицами или на… … Толковый словарь Ожегова

вязать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вяжу, ты вяжешь, он/она/оно вяжет, мы вяжем, вы вяжете, они вяжут, вяжи, вяжите, вязал, вязала, вязало, вязали, вяжущий, вязавший, вязанный; св. связать; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева

вязать — вяжу/, вя/жешь, нсв.; связа/ть, сов. 1) (что) Стягивать, скреплять веревкой, жгутом, проволокой и т. п. Вязать снопы. Вязать веники. Вязать плоты. Синонимы: де/лать, изготовля/ть 2) … Популярный словарь русского языка

вязать — Древнерусское – вязати. Старославянское – вязати. Общеславянское – vezati. Глагол «вязать» вошел в русскую лексику в XI в. Этимология данного слова до сих пор является невыясненной. Многие исследователи соотносят глагол «вязать» с существительным … Этимологический словарь русского языка Семенова

вязать — ВЯЗАТЬ1, несов. (сов. связать), что. Изготавливать (изготовить) что л., используя специальную технику протягивания свободных нитей через петли; получать (получить) плетеное полотно (трикотаж, кружево, макраме), работая спицами, коклюшками,… … Большой толковый словарь русских глаголов

вязать — вяжу, укр. в язати, блр. вязаць, др. русск. вязати, ст. слав. вѩзати δεῖν, δεσμεῖν, болг. вежа, везвам, сербохорв. везати, словен. vezati, чеш. vazati, слвц. viazat , польск. wiązac, в. луж. wjazac, н. луж. wjezas. Сюда же вязь ж., сербохорв.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Вязать — I несов. перех. Плести что либо на спицах, крючком или на машине. II несов. перех. 1. Соединять, скреплять что либо, завязывая или связывая чем либо. отт. Скреплять особым способом деревянные части между собою. 2. разг. Связывать кого либо, лишая … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Вяжу для вас перевод

Есть множество иностранных описаний. В основном они написаны на английском, т.к. это универсальный язык. Некоторые из них я добавляю на стену в группу.
Хочется связать многое и языковой барьер не должен нам помешать!

Начну с того, что опубликую здесь наиболее популярные сокращения для вязания игрушки, типа наших в.п., сбн, СНН и других.

Далее буду помещать сюда переводы различных английских описаний. Не сложных, но милых и интересных)))

АНГЛИЙСКИЙ КРЮЧОК (для вязания игрушки)

Magic ring – mr –волшебное кольцо
stitch(es) – st(s) – петля(и), стежок
chain – ch – воздушная петля, цепочка
single crochet – -sc – столбик без накида
slip stitch – sl st – полустолбик без накида, соединительная петля
half double crochet -hdc – полустолбик с накидом
double crochet – dc – столбик с накидом
treble crochet – tr – столбик с 2 накидами
decrease(s) – dec(s) – убавка(и)
increase – inc – прибавка
таким образом, вот как нужно прочитать след. обозначения на англ.: (sc2,inc)x2 = (2сбн, пр)х2 раза
main color – MC – основной цвет
place marker – pm – поместить маркер (метку)
every – каждый
foll – следующий
previous – prev – предыдущий
repeat(ing) – rep – повторить

Как и обещала, здесь я буду публиковать иностранные описания.
Перевожу, вяжу, публикую для вас))))

Сегодня будем вязать красивую СОВУ

Автор описания: Kristi из Эстонии. У Кристи очень много красивых игрушек и она делает отличный обучающий материал.
Ее блог: http://engsidrun.spire.ee
ссылка на описание совы: http://engsidrun.spire.ee/blogs/blog1.php/free-patter..
Пошаговые фотографии принадлежат автору.

Справа совушки Кристи, слева сова, которую связала я)))

ПЕРЕВОД ОПИСАНИЯ «ЯРКАЯ СОВА»

Условные обозначения:
в.п. – воздушная петля
сс – соединительная петля
сбн – столбик без накида
ССН – столбик с накидом
ПССН –полу столбик с накидом
С2Н – столбик с двумя накидами
Пр – прибавка
Уб – убавка

ТЕЛО:
1) 6 в кольцо амигуруми
2) (сбн, 3сбн в одну петлю*2 раза) и все, что в скобках тоже повторить 2 раза (14)
3) 3 сбн, 3 сбн в одну п.*2 раза, 5 сбн, 3 сбн в одну п.*2 раза, 2 сбн (22)
4) 4 сбн, 3 прибавки, 8 сбн, 3 прибавки, 4 сбн (28)
5) 6 сбн, 2 прибавки, 12 сбн, 2 прибавки, 6 сбн (32)
6-12) 7 рядов без изменений (в 11-ом ряду на 19 петле поставить меточку из нитки. Это центр лица. Метка послужит нам ориентиром для расположения глаз)
13) 10 сбн, уб, 14 сбн, уб, 4 сбн (30)
14) 14 сбн, уб, 4 сбн, уб, 8 сбн (28)
15) 6 сбн, уб, 18 сбн, уб (26)
16) 2 сбн, уб, 11 сбн, уб, 9 сбн (24)
17) сбн, уб, 8 сбн, уб, 3 сбн, уб, 6 сбн (21)
18) сбн, уб, 4 сбн, сс
Оставить нить для сшивания отверстия. Перед сшиванием прикрепить глаза.

Читайте также:  Как вязать снуд капюшон спицами для начинающих пошагово

ГЛАЗА:
Вяжутся не по спирали! Каждый ряд заканчивается соединительной петлей (сс).
1) 7 сбн в кольцо, сс (Кольцо не затягивайте, т.к. в него нужно будет прежде вставить глазик)
2) в.п., 7 прибавок, сс (14)

КРЫЛЬЯ:
Левое крыло:
То, что указано в скобках, вяжется в одну петлю.
1) 6 сбн в кольцо
2) 2 прибавки, (сбн, ПССН), (ПССН, ССН), (ССН, С2Н, С2Н) (11)

Обвязать крыло по кругу сбн, иногда делая прибавки, чтобы крыло не стягивалось.

Правое крыло:
То, что указано в скобках, вяжется в одну петлю.
1) 6 сбн в кольцо, сс

2) (3 в.п., С2Н, ССН), (ССН, ПССН), (ПССН, сбн), 2 прибавки
Обвязать крыло по кругу сбн, иногда делая прибавки, чтобы крыло не стягивалось.

Прикрепить и пришить глазки, положить наполнитель в туловище и зашить его при помощи иглы или крючка. Вышить клювик, пришить крылышки. Оформить кисточки.

Перевод английских терминов по вязанию.

Перевод английских терминов по вязанию.

Сокращения, применяемые при вязании на спицах:

alt (alternate) попеременно

beg (begining) начало
bet (between) между
BO (bind off) последний ряд или закрыть петли

BLO (back loop only) только изнаночная петля
Bobble I – маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.
Bobble II – большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц. гл., левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно

CA (color A) цвет А (в многоцветном вязании)
CB (color B) цвет B (в многоцветном вязании)
СС (contrasting color) контрастный цвет, дополнительный цвет
CDD (centered double decrease) Способ убавления: снять две петли вместе, следующую провязать лицевой, которую затем протянуть через снятые петли.
CN (cable needle) круговые спицы вдругом варианте петледержатель для петелек косички
CO (cast on) начальный ряд, набрать петли
cont (continue) продолжить
cross 2 L (cross 2 stitches to the left) Перенести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу перед работой, провязать следующие две петли лицевыми, затем провязать лицевыми петли с дополнительной спицы.
cross 2 R (cross 2 stitches to the right) Перенести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу позади работы, провязать следующие две петли лицевыми, затем провязать лицевыми петли с дополнительной спицы.
CDI (Central double increase) прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной

DD (Double decrease) убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
Dec 4 – 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель
dec (decrease) убавление
DPN = DP (double pointed needles) чулочные спицы, набор спиц для кругового вязания, обоюдоострые спицы

elastic резинка
edge st (edge stitch) кромочная петля
end on RS (end on right side) Закончить работу на лицевой стороне.
end on WS (end on wrong side) Закончить работу на изнаночной стороне.
EON (end of needle) конец спицы
EOR (end of row) конец ряда; (every other row ) каждый последующий ряд

FC (front cross) переместить спереди
FL (front loop) передняя стенка
fol (follow) следующий

G st (garter stitch) Платочная вязка: все ряды — либо только лицевыми, либо только изнаночными.
grp(s) (group(s)) группа (группы)

garter st (garter stitch) вязка в рубчик – ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка

inc (increase) прибавление

inc 1 – добавить одну лицевую петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки
inc 2 – добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л
inc 1 p-st – добавить 1 изнаночную: провязать петлю изнаночной за переднюю и заднюю стенки

k1p1 (knit one, purl one) одна лицевая, одна изнаночная
K2tog (knit two (2) stitches together) провязать две петли вместе как лицевую
kwise (knitwise) как лицевую
K (knit) лицевая петля
K tbl = K1 tbl = K1b (knit through the back loop) лицевая за заднюю стенку
K-B (knit stitch in row below) Лицевая спущенная: ввести спицу в петлю нижнего ряда, провязать ее лицевой, а затем сбросить с левой спицы вместе с верхней петлей.
K1f&B=KFB (knit 1 stitch in the front, then in the back) Способ прибавить петлю. Из одной петли вывязать две лицевые: одну — за переднюю стенку, другую — за заднюю.
K2 tog (knit 2 stitches together) Провязать две петли вместе лицевой.
K2 tog tbl (knit 2 stitches together through the back loop) Провязать две петли вместе лицевой за заднюю стенку.
KLL (knit left loop) Способ добавления петли: захватить левой спицей петлю на два ряда ниже, чем та, которую только что вывязали, и провязать ее лицевой.
KRL (knit right loop) Способ добавления петли: на левую спицу поднимаем петлю точно под той, которая должна быть сейчас провязана, и провязываем ее лицевой.
KSP (knit, slip, pass) Способ убавления: провязать петлю лицевой, вернуть ее обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх провязанной. Результат перенести на правую спицу.
K2SP (knit 2, slip, pass) Способ двойного убавления: провязать две петли вместе лицевой, перенести петлю обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх провязанной. Результат перенести на правую спицу.

LH (left hand) левая рука
lp(s) (loop(s)) стенка (стенки)
LT (left twist) Пропустив одну петлю, провязать вторую лицевой за заднюю стенку, затем провязать пропущенную петлю лицевой за переднюю стенку.

ML (lmake loop) 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку
MT (make tassel ) мех – ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку
MB (make bobble) сделать шишечку
MC (main color) основной цвет
M1 (make 1) Добавить одну петлю. Способ, которым это следует осуществить, не оговаривается.
M1A (make 1away) Способ добавления петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце ряда. Нить при этом должна идти сзади новой петли.
M1L = M1B (make 1 front (left)) Способ добавления петли из протяжки: левая спица движением перед протяжкой и под нее получает дополнительную петлю, которая провязывается лицевой за заднюю стенку.
M1R = M1B (make 1 back (right)) Способ добавления петли из протяжки: левая спица движением позади протяжки и под нее получает дополнительную петлю, которая провязывается лицевой за переднюю стенку.
M1T = M1A (make 1 towards) Способ добавления петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце ряда. Нить при этом должна идти спереди новой петли.

Читайте также:  Вязание шапки вкруговую спицами узоры

p2sso – накинуть 2 снятые петли на провязанную
P (purl) изнаночная
p tbl = P1 tbl = P1B (purl stitch through the back loop) изнаночная за заднюю стенку
P-B (purl stitch in the row below) Провязать изнаночной петлю, лежащую на ряд ниже, чем та, которую бы сейчас провязывали. Как правило, речь идет о провязывании за заднюю стенку.
P-wise (purl wise) как изнаночную
P1f&B = PFB (purl 1 stitch front & back) Провязать одну и ту же петлю изнаночной сначала за переднюю стенку, а затем за заднюю.
P2tog (purl 2 stitches together) Провязать две петли вместе изнаночной.
P2tog tbl (purl 2 together through the back loop) Две петли вместе изнаночной за заднюю стенку.
pat(s) = patt(s) (pattern(s)) образец, описание
pm (place maker) поместить маркер
PSSO (pass slip stitch over knit stitch) Протянуть провязанную лицевой петлю через снятую.
PNSO (pass next stitch over) перенести следующую петлю поверх
prev (previous) предыдущий
PU (pick up stitch) петли, набранные по боковой кромке.
pick up and knit – набрать лицевые петли по краю вязания
pick up and purl – набрать изнаночные петли по краю вязания

rem (remaining) остаток
rep(s) (repeat(s)) повтор(ы), раппорт
rev St st (reverse stockinette/stocking stitch) Изнаночная гладь: изнаночные петли в лицевых рядах, лицевые петли в изнаночных рядах.
RH (right hand) правая рука; right hand needle правая спица
rib (ribbing) Резинка. Например, K1 P1 rib — обозначение резинки 1х1
rnd(s) (round(s)) ряд (ряды)
RS (right side) лицевая сторона
RT (right twist) Провязать две петли вместе лицевой, затем, не снимая результирующую петлю с левой спицы, провязать крайнюю из двух провязанных петель лицевой.

seed st (seed stitch) жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)
sk (skip) пропустить
SKP = SKPO = sl1, k1, PSSO (slip, knit. pass) Снять одну петлю, следующую провязать лицевой, накинуть снятую петлю на провязанные.
SP2P (slip 1, knit 2 together, pass slip stitch over) Двойное убавление: снять одну петлю, две последующие вместе лицевой, накинуть снятую петлю на провязанные.
sl = S (slip) Снять петлю непровязанной. Если нет никаких указаний, снять как изнаночную. Однако если речь идет об убавлении петель, то: снимать как лицевую в лицевых рядах и как изнаночную в изнаночных.
sl1k = sl1 k-wise (slip a stitch knit-wise) Снять петлю как лицевую.
sl1p = sl1 p-wise (slip a stitch purl-wise) Снять петлю как изнаночную.
slip knot петля со скользящим узлом.
sp(s) (space(s)) пространство, интервал(ы)
SSK (slip, slip, knit) Способ убавления петель: снять петлю как лицевую, снять следующую петлю как лицевую, ввести левую спицу в только что снятые петли и провязать их одной лицевой.
SS (slip stitch) снятая петля
SSK (improved) = sl1, sl1 p-wise, knit slipped sts tog Способ убавления петель: снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель
SSP (slip, slip, purl) Способ убавления петель, обычно применяемый на изнаночной стороне: снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель.
SSSK (slip, slip, slip, knit) Способ двойного убавления: три петли по очереди снимаются как лицевые, затем левая спица вводится внутрь всех трех, после чего они провязываются одной лицевой.
st(s) (stitch(es)) петля (петли)
St st (Stockinette/Stocking stitch) Лицевая гладь или чулочная вязка: лицевые петли в лицевых рядах и изнаночные — в изнаночных.

SP or spn (single-pointed needles) спицы с фиксаторами на одной стороне
SB1 (slip bead) ввязать бусинку

TBL (through back loop) за заднюю стенку
tog (together) вместе

wrap обернутые петли
WF (wool forward) Ажурная петля между двумя лицевыми: нить перед работой, сделав накид, провязать следующую петлю лицевой.
WON (wool over needle) Ажурная петля между лицевой и изнаночной: нить перед работой, набросить ее на правую спицу спереди назад и, придерживая, провязать следующую петлю изнаночной.
WRN (wool round needle) Ажурная петля между двумя изнаночными: накинув рабочую нить на правую спицу и придерживая ее, провязать следующую петлю изнаночной.
WS (wrong side) изнаночная сторона
WYIB (with yarn in back) (снять петлю непровязанной) нить позади работы
WYIF (with yarn in front) (снять петлю непровязанной) нить впереди работы

YB, ytb (yarn to back of work) нить за работой
YFWD = YF (yarn forward) нить сзади
YO = YFON = YFRN = YON =YRN (yarn over) Накид движением правой спицы относительно рабочей нити как при вывязывании лицевой петли.
YO2 = YO twice (yarn over twice) двойной накид.

1\1 LPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспомогательной спицы
1\1 RPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
1\2 LC – 1 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспомогательной спицы
1\2 RC – 1 п. оставитьна вспомогательной спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспомогательной спицы
1\2 RPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
1\3 RPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
2\1 LC – 2 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспомогательной спицы
2\1 LPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспомогательной спицы
2\1 RC – 2 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспомогательной спицы
2\1 RPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспомогательной спицы
2\2 LPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспомогательной спицы
2\2 RPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспомогательной спицы
2\3 LPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспомогательной спицы
2\3 RPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспомогательной спицы
2-st LC – 1 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспомогательной спицы
2-st LPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
2-st RC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспомогательной спицы
2-st RPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
3\1 LPC – 3 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспомогательной спицы
3\1 RPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
3\2 LPC – 3 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспомогательной спицы
3\2 RPC – 3 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспомогательной спицы
3\2 RTC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн – л.
3\3 LPC – 3 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспомогательной спицы
3\3 RPC – 3 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспомогательной спицы
4\1 LPC – 4 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспомогательной спицы
4\1 RPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
4-st LC – 2 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспомогательной спицы
4-st RC – 2 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспомогательной спицы
4-st RPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспомогательной спицы
5-st LPC – 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн – и, 2 сн – л
5-st RLC – 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн – и, 1сн – л
5-st RPC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн – л.
6-st LC – 3 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспомогательной спицы
6-st RC – 3 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспомогательной спицы
6-st RPC – 3 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспомогательной спицы
7-st LC – 4 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспомогательной спицы
7-st RC – 3 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспомогательной спицы

Читайте также:  Декоративное ажурное вязание крючком

3-Bobble Cluster – набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр. спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.

3-needle joining technique – связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда

Сокращения, используемые при вязании крючком:

bl(s) (block(s)) В филейном вязании: заполненная клетка.
BPHDC (back post half double crochet) рельефный изнаночный столбик с накидом
BPTR (back post triple) рельефный изнаночный столбик с двумя накидами

ch (chain) воздушная петля
cl (cluster) как правило, группа столбиков с общей вершиной
DC (double crochet) столбик с накидом
FPHDC (front post half double crochet) рельефный лицевой столбик с накидом
FPTR (front post triple) рельефный лицевой столбик с двумя накидами
HDC (half double crochet) полустолбик
HDCTBL (half double crochet worked in the back loop) полустолбик за заднюю стенку
HDCTFL (half double crochet worked in the front loop) полустолбик за переднюю стенку
hk (hook) крючок
lp(s) (loop(s)) петля, дуга
p (picot) Пико из 3-4-х воздушных петель
SC (single crochet) полустолбик
TC (triple (treble) crochet) столбик с двумя накидами

Некоторое соответствие английских и американских терминов:

1 — английский 2 — американский 3 — русский
C
chain (ch) chain (ch) цепочка
D
double crochet (dc) single crochet (sc) столбик без накида
double treble crochet (dtr) treble crochet столбик с двумя накидами
H
half treble crochet (htr) half double crochet (hdc) полустолбик с накидом
S
slip stitch (sl st) slip stitch (sl st) соединительный столбик
T
treble crochet (tc) double crochet (dc) столбик с накидом
triple treble crochet (ttc) double treble crochet (dtc) столбик с тремя накидами

Оцените статью