Вяжу детям по английскому

Перевод английских терминов по вязанию.

Перевод английских терминов по вязанию публикую здесь. Это самый полный справочник, который встретила в интернете.

Сокращения, применяемые при вязании на спицах:

alt (alternate) попеременно

beg (begining) начало

bet (between) между

BO (bind off) последний ряд или закрыть петли

BLO (back loop only) только изнаночная петля

Bobble I – маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.

Bobble II – большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц. гл., левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно

CA (color A) цвет А (в многоцветном вязании)

CB (color B) цвет B (в многоцветном вязании)

СС (contrasting color) контрастный цвет, дополнительный цвет

CDD (centered double decrease) Способ убавления: снять две петли вместе, следующую провязать лицевой, которую затем протянуть через снятые петли.

CN (cable needle) круговые спицы вдругом варианте петледержатель для петелек косички

CO (cast on) начальный ряд, набрать петли

cont (continue) продолжить

cross 2 L (cross 2 stitches to the left) Перенести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу перед работой, провязать следующие две петли лицевыми, затем провязать лицевыми петли с дополнительной спицы.

cross 2 R (cross 2 stitches to the right) Перенести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу позади работы, провязать следующие две петли лицевыми, затем провязать лицевыми петли с дополнительной спицы.

CDI (Central double increase) прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной

DD (Double decrease) убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые

Dec 4 – 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель

dec (decrease) убавление

DPN = DP (double pointed needles) чулочные спицы, набор спиц для кругового вязания, обоюдоострые спицы

edge st (edge stitch) кромочная петля

end on RS (end on right side) Закончить работу на лицевой стороне.

end on WS (end on wrong side) Закончить работу на изнаночной стороне.

EON (end of needle) конец спицы

EOR (end of row) конец ряда; (every other row ) каждый последующий ряд

FC (front cross) переместить спереди

FL (front loop) передняя стенка

fol (follow) следующий

G st (garter stitch) Платочная вязка: все ряды — либо только лицевыми, либо только изнаночными.

grp(s) (group(s)) группа (группы)

garter st (garter stitch) вязка в рубчик – ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка

inc (increase) прибавление

inc 1 – добавить одну лицевую петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки

inc 2 – добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л

inc 1 p-st – добавить 1 изнаночную: провязать петлю изнаночной за переднюю и заднюю стенки

k1p1 (knit one, purl one) одна лицевая, одна изнаночная

K2tog (knit two (2) stitches together) провязать две петли вместе как лицевую

kwise (knitwise) как лицевую

K (knit) лицевая петля

K tbl = K1 tbl = K1b (knit through the back loop) лицевая за заднюю стенку

K-B (knit stitch in row below) Лицевая спущенная: ввести спицу в петлю нижнего ряда, провязать ее лицевой, а затем сбросить с левой спицы вместе с верхней петлей.

K1f&B=KFB (knit 1 stitch in the front, then in the back) Способ прибавить петлю. Из одной петли вывязать две лицевые: одну — за переднюю стенку, другую — за заднюю.

K2 tog (knit 2 stitches together) Провязать две петли вместе лицевой.

K2 tog tbl (knit 2 stitches together through the back loop) Провязать две петли вместе лицевой за заднюю стенку.

KLL (knit left loop) Способ добавления петли: захватить левой спицей петлю на два ряда ниже, чем та, которую только что вывязали, и провязать ее лицевой.

KRL (knit right loop) Способ добавления петли: на левую спицу поднимаем петлю точно под той, которая должна быть сейчас провязана, и провязываем ее лицевой.

KSP (knit, slip, pass) Способ убавления: провязать петлю лицевой, вернуть ее обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх провязанной. Результат перенести на правую спицу.

K2SP (knit 2, slip, pass) Способ двойного убавления: провязать две петли вместе лицевой, перенести петлю обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх провязанной. Результат перенести на правую спицу.

LH (left hand) левая рука

lp(s) (loop(s)) стенка (стенки)

LT (left twist) Пропустив одну петлю, провязать вторую лицевой за заднюю стенку, затем провязать пропущенную петлю лицевой за переднюю стенку.

ML (lmake loop) 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку

MT (make tassel ) мех – ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку

MB (make bobble) сделать шишечку

MC (main color) основной цвет

M1 (make 1) Добавить одну петлю. Способ, которым это следует осуществить, не оговаривается.

M1A (make 1away) Способ добавления петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце ряда. Нить при этом должна идти сзади новой петли.

M1L = M1B (make 1 front (left)) Способ добавления петли из протяжки: левая спица движением перед протяжкой и под нее получает дополнительную петлю, которая провязывается лицевой за заднюю стенку.

M1R = M1B (make 1 back (right)) Способ добавления петли из протяжки: левая спица движением позади протяжки и под нее получает дополнительную петлю, которая провязывается лицевой за переднюю стенку.

M1T = M1A (make 1 towards) Способ добавления петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце ряда. Нить при этом должна идти спереди новой петли.

p2sso – накинуть 2 снятые петли на провязанную

P (purl) изнаночная

p tbl = P1 tbl = P1B (purl stitch through the back loop) изнаночная за заднюю стенку

P-B (purl stitch in the row below) Провязать изнаночной петлю, лежащую на ряд ниже, чем та, которую бы сейчас провязывали. Как правило, речь идет о провязывании за заднюю стенку.

P-wise (purl wise) как изнаночную

P1f&B = PFB (purl 1 stitch front & back) Провязать одну и ту же петлю изнаночной сначала за переднюю стенку, а затем за заднюю.

P2tog (purl 2 stitches together) Провязать две петли вместе изнаночной.

P2tog tbl (purl 2 together through the back loop) Две петли вместе изнаночной за заднюю стенку.

pat(s) = patt(s) (pattern(s)) образец, описание

pm (place maker) поместить маркер

PSSO (pass slip stitch over knit stitch) Протянуть провязанную лицевой петлю через снятую.

PNSO (pass next stitch over) перенести следующую петлю поверх

prev (previous) предыдущий

PU (pick up stitch) петли, набранные по боковой кромке.

pick up and knit – набрать лицевые петли по краю вязания

pick up and purl – набрать изнаночные петли по краю вязания

rem (remaining) остаток

rep(s) (repeat(s)) повтор(ы), раппорт

rev St st (reverse stockinette/stocking stitch) Изнаночная гладь: изнаночные петли в лицевых рядах, лицевые петли в изнаночных рядах.

RH (right hand) правая рука; right hand needle правая спица

rib (ribbing) Резинка. Например, K1 P1 rib — обозначение резинки 1х1

rnd(s) (round(s)) ряд (ряды)

RS (right side) лицевая сторона

RT (right twist) Провязать две петли вместе лицевой, затем, не снимая результирующую петлю с левой спицы, провязать крайнюю из двух провязанных петель лицевой.

seed st (seed stitch) жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)

sk (skip) пропустить

SKP = SKPO = sl1, k1, PSSO (slip, knit. pass) Снять одну петлю, следующую провязать лицевой, накинуть снятую петлю на провязанные.

SP2P (slip 1, knit 2 together, pass slip stitch over) Двойное убавление: снять одну петлю, две последующие вместе лицевой, накинуть снятую петлю на провязанные.

sl = S (slip) Снять петлю непровязанной. Если нет никаких указаний, снять как изнаночную. Однако если речь идет об убавлении петель, то: снимать как лицевую в лицевых рядах и как изнаночную в изнаночных.

sl1k = sl1 k-wise (slip a stitch knit-wise) Снять петлю как лицевую.

sl1p = sl1 p-wise (slip a stitch purl-wise) Снять петлю как изнаночную.

slip knot петля со скользящим узлом.

sp(s) (space(s)) пространство, интервал(ы)

SSK (slip, slip, knit) Способ убавления петель: снять петлю как лицевую, снять следующую петлю как лицевую, ввести левую спицу в только что снятые петли и провязать их одной лицевой.

SS (slip stitch) снятая петля

SSK (improved) = sl1, sl1 p-wise, knit slipped sts tog Способ убавления петель: снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель

SSP (slip, slip, purl) Способ убавления петель, обычно применяемый на изнаночной стороне: снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель.

SSSK (slip, slip, slip, knit) Способ двойного убавления: три петли по очереди снимаются как лицевые, затем левая спица вводится внутрь всех трех, после чего они провязываются одной лицевой.

st(s) (stitch(es)) петля (петли)

St st (Stockinette/Stocking stitch) Лицевая гладь или чулочная вязка: лицевые петли в лицевых рядах и изнаночные — в изнаночных.

SP or spn (single-pointed needles) спицы с фиксаторами на одной стороне

Читайте также:  Как вязать вороты для кофт

SB1 (slip bead) ввязать бусинку

TBL (through back loop) за заднюю стенку

tog (together) вместе

wrap обернутые петли

WF (wool forward) Ажурная петля между двумя лицевыми: нить перед работой, сделав накид, провязать следующую петлю лицевой.

WON (wool over needle) Ажурная петля между лицевой и изнаночной: нить перед работой, набросить ее на правую спицу спереди назад и, придерживая, провязать следующую петлю изнаночной.

WRN (wool round needle) Ажурная петля между двумя изнаночными: накинув рабочую нить на правую спицу и придерживая ее, провязать следующую петлю изнаночной.

WS (wrong side) изнаночная сторона

WYIB (with yarn in back) (снять петлю непровязанной) нить позади работы

WYIF (with yarn in front) (снять петлю непровязанной) нить впереди работы

Англо-русский словарь терминов по вязанию

*В квадратных скобках указаны британские соответствия (Англия, Австралия), без скобок — принятые обозначения в Америке, Канаде.

Термины

3

3-needle joining technique

связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда

A

Abandon

Accented increase ( acc inc )

специальная прибавка (в зависимости от идеи модели, прибавления делаются так, чтобы их было видно, или, наоборот, не видно, а как именно их делать, в каждом описании расписано. Обычно это прибавки, которые делаются не на крайних петлях, а отступя от них на 1-2-3 п., тогда при расширении детали не образуется ступенечек и край выглядит ровнее)

According to

в соответствии с

Accordingly ( acc )

соответственно, соответствующим образом

Acrylic

Alike, similary

All

Alpaca

Also

Alternate(ly) ( alt )

попеременно (alt K2, P2 — резинка 2*2)

Alternate(alternating) row ( alt row )

поочередный, (по)переменный, чередующийся ряд (так часто описываются убавки или прибавки — не в каждом, а в каждом втором ряду)

Altogether ( altog )

Always

Angora

Approximate(ly) ( approx )

Arm (sleeve)

Armhole

As

Aside

(оставить) в стороне

Assembly

At the same time

в то же время, одновременно

B

B & T

(break off yarn and thread through stitches on needle) — оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице

Back

спинка, изнаночная сторона

Back-and-forth

туда-обратно (при перемене кругового вязания на обычное)

Back loop (of st)

задняя стенка, дужка (петли)

Back loop only ( BLO )

только за заднюю дужку петли(петель)

Back post double crochet ( BP dc )

столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик с накидом)

Back post half double crochet (bphdc)

полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке — так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)

Back post single crochet ( BPSC )

столбик без накида провязанный снизу

Back post treble crochet ( BPTR )

столбик с 2 накидами провязанный снизу — 2 накида, крючок сзади вперед между столбиками предыдущего и обвести им сзади ножку столбика предыдущего ряда, захватить рабочую нить, (накид, протянуть нить через 2 п. на крючке) 3 раза.

Back, through of loop

на спинке, в дугу перед петлей

Backstitch

шов «назад иголку»

Ball

Bamboo

Begin (beginning) ( beg )

начать, указывает на начало вязания

Belt

Between ( bet )

Bind off ( BO )

Blend

смесь (смесовый состав пряжи)

Block(s) ( bl(s) )

блок: в филейном вязании — заполненная кокетка

Blocking

ВТО (влажно-тепловая обработка) изделия, которая, как правило, описывается дальше по тексту

Bobble

Bobble i

маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.

Bobble ii

большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно

Body

Border

Boucle

Buttons

Buttonhole

C

Cable (braids)

Cable needle ( cn )

петледержатель для петелек косички, дополнительная спица

Camel

Cap

шляпа, шапка; окат рукава

Cardigan

Carry out

Cashmere

Cast on ( CO ), pick up

Cast off /bend off /fasten off, casting/binding off

закрыть, убавить петли

Casting (eg for elastic)

набор петель для получения эластичного края (типа «итальянского набора»)

Center

Centre front/back

Central double increase ( CDI )

прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной

Central stitch

Chain(s), chain stitch(s) ( ch(s) )

воздушная петля, цепочка

Chain(s) space ( ch sp )

арка из воздушных петель

Change

Chenille

Chest measurement

Circular

Circular needle

Cluster(s) ( cl(s) )

группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе)

Collar

Colour ( col )

Complete length

Continue ( cont )

Contrasting color ( CC )

Cotton

Criss-cross(ed)

перекрестить (перекрещенный) (to the left — налево, to the right — направо)

Crochet

Crochet border

Crochet hook

Cross

Cross stitch ( cr st — fcr, bcr )

скрещенный стежок, скрещенная петля (front/back cross stitch — провязанная за переднюю/заднюю стенку)

Crossed double crochet ( Cr dc )

Cuff

Curved

Cut (of a garment)

вырез (deep neckline — глубокий, V-neck — треугольный, V-образный)

D

Decrease(s), -ing(s) ( dec(s) )

Density

Diagram

Distribute

Divide

Divide at the center

разделить работу посередине

Double crochet ( dc )

столбик с накидом [столбик без накида]

Double decrease ( DD )

убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые

Double double treble crochet ( ddtc )

столбик с четырьмя накидами

Double treble crochet ( dtr, dbl tr )

столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами]

Double pointed needle ( DP or dpn )

спица острая с обеих сторон или носочная/чулочная спица

Draw through a loop

протянуть (нить) через петлю

Dress

Drop (a stitch)

Duplicate ( dup )

вышить по вязаному полотну

E

Each

Edge, selvedge

Edge stitch ( edge st )

Elastane

Elastic

End

Established ( est )

Every other row ( EOR )

в каждом втором ряду

Even

Embroidery

Every

Except

исключение, исключать, кроме

Explanation

Eyelet pattern

Explanation of symbols

Extended single crochet

удлиненный столбик без накида (ввести крючок в следующую петлю предыдущего ряда, накид, протянуть его через одну петельку на крючке, накид, и протянуть его через все петли на крючке) видео — как выполнить

F

Fan

«веер» (в одну п. выполнить *ст.с н., в.п.* повторить от * до * 4 раза, ст.с н.)

Fasten off

остановиться, оборвать нить

Finishing

First

Fold

Following ( foll )

From * to *

Front

перед (лицевая сторона изделия)

Front band

передняя кромка, окантовка

Front band (with buttonholes)

передняя кромка ( с петельками)

Front loop

передняя стенка петли

Front loop only

только за переднюю дужку петли

Front piece, right side ( RS )

перед, лицевая сторона работы

Front post dc ( FP dc )

столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом)

Front post half double crochet (fphdc)

полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды)

Front post single crochet ( Fpsc )

столбик без накида провязанный сверху

Front post treble crochet ( Fptr )

столбик с 2 накидами провязанный сверху

Front side (of work)

лицевая сторона (изделия)

G

Garter stitch ( garter st, gst )

Gauge

плотность вязания (также density); мерка для спиц и крючков

Gloves

Grab

Graft (grafting)

сшивать детали с незакрытыми петлями швом петля в петлю

Grams ( g — gr )

H

Half double crochet ( hdc )

полустолбик с накидом

Hank of yarn

Hem

подрубка или подгибка

Hemp

Hips

Half treble crochet ( htr )

[полустолбик с накидом]

Hat

Hole, opening

Hook (hk)

I

Inch

дюйм (1 дюйм = 2,54 см)

Inclination, slope

Including

Increase ( inc )

Inwards

внутри, к внутреннему краю

J

Join

K

Kapok yarn

капок (пряжа из растительного пуха хлопкового дерева – капока)

Knit (stitch) ( K )

Knit

Knit front and back ( KFB, kf&b )

лицевая за переднюю, затем за заднюю стенку одной и той же петли — прибавка одной петли

Knit front, back and front again ( KFBF, kfb&f )

лицевая за переднюю, затем за заднюю, затем снова за переднюю стенку одной и той же петли — прибавка двух петель

Knit into back of stich

вязать за заднюю стенку

Knit 1 in back loop of stitch ( K1b )

лицевая за заднюю стенку петли

Knit one, purl one ( k1p1 )

одна лицевая, одна изнаночная

Knit two (2) stitches together ( K2tog )

провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо)

Knitting needle (round; straight)

спица (круговая; прямая)

Knit row

Knit up stitches

Knitting

Knitting needle

спица для вязания

Knitting pattern

вязаная модель, схема, объяснения

Knitwise ( kwise )

Knot

L

Lace

кружево, ажурная вязка

Last

Leave remaining

отложить оставшиеся (п)

Left

Left hand needle ( LH )

Left side ( LS )

Length

Lengthwise

Like this

Linen

Long

Loop(s) ( lp(s) )

петля(и), дуга(и); иногда — крючковая арка

M

Main color ( MC )

Maize yarn (corn yarn — в американских журналах)

маис (пряжа из волокон кукурузы)

Make bobble ( mb )

Make loop ( ML )

1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку

Make one ( M1 )

сделайте один; добавить петлю из протяжки

Make one picot (M1P)

Make tassel ( MT )

«сделать кисточку»/мех (ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку)

Marker

Marking thread ( MT )

Measures ( meas )

Measurment

Merino

Microfiber

Milk yarn

Читайте также:  Вязание крючком для начинающих прихватки для кухни ягодки

пряжа с протеинами молока

Mirrored

Miss/pass over/skip

пропустить (петлю, ряд)

Mittens

рукавички, варежки, (митенки??)

Mohair

Months

Moss stitch

«рис», «путанка», «жемчужная вязка» (то же, Single Moss Pattern; Double Moss Pattern — двойная жемчужная вязка, двойной рис)

Multiple mult

N

Neck

Neckband

Neckline

Needle

спица; игла (sewing)

Notes

Number ( no )

Number of rows

Number of rows in length

количество рядов в длину

Nylon

O

Odd

Odd number of row

нечетное количество рядов

Odd number of stitches

нечетное количество петель

One

One size

один размер / уникальный на всех

Only

Opening, hole

Openwork

Opposite side

противоположная сторона, другая сторона

Or

Ounce(s) ( Oz )

Over

на, сверху, после

Over each other

одна поверх другой

P

Pass slip stitch over ( psso )

накинуть снятую петлю на провязанную

Pattern(s) ( patt(s) )

Pattern chart

Pick up, cast on

Pick up and knit

набрать лицевые петли по краю вязания

Pick up and purl

набрать изнаночные петли по краю вязания

Picot ( p )

Pin

булавка (safety pin — английская булавка)

Place

Place marker ( pm )

поместить маркер (метку, нитку, булавку)

Place on stitch holder

поместить на спицу-булавку

Plain knitting

лиц.п., лицевая гладь

Pleat

Pocket

Polyamide

Polyester

Pound ( lbs )

Previous ( prev )

Previous row

Puff stitch ( ps )

Pullover/sweater

Purl (stitch) ( P )

Purl 1 in back loop of stitch ( P1b )

изнаночная за заднюю стенку петли

Purl two (2) stitches together ( P2tog )

провязать две петли вместе как изнаночную

Purl-wise — as though to purl ( p-wise )

Q

Quadruple treble crochet ( qtr )

[столбик с четырьмя накидами]

R

Raffia yarn

пряжа из рафии (волокно из листьев пальмы рафии)

Raglan

Rayon, viscose

вискоза/ искусственный шёлк

Remain(ing) ( rem )

Remove

Repeat(ing) ( rep )

Repeat (rapport)

Reverse

Reverse sc, crab stitch

Reverse stockinette stitch ( rev st st )

Rib(s)

Ribbed knitting

Ribbon

Ridge(s)

рубчики на кромке: 1) рубчик по продольному краю полотна, который образуется при снятии 1-й кром.п. ряда, как изнаночной или при провязывании последней кром. п. ряда лиц. 2) кант по краю детали, связанный платочной вязкой.

Right

Right (hand) needle ( RH )

Right front

правая сторона переда (правая полочка)

Right side ( RS )

правая, лицевая сторона

Right Side Row ( RSR )

Round(s) ( rnd(s) )

круговой ряд, вязание по кругу

Row

ряд (не круговой)

Row of eyelet holes

ряд ажурного узора

S

Same

так же (идентично)

Scallop

«ракушка» (в одну п. выполнить ст.с н., в.п., ст.с н., в.п., ст.с н.)

Scarf

Scissors

Seam

Second

Seed stitch ( seed st )

жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли); «рис»; репсовая вязка

Selvedge, edge

Seperate, seperated

Sew

Sew seams

выполнить швы (сшить)

Shape

форма, придать форму

Shawl

Shell

«ракушка» (например, 3 dc worked in the same space — 3 столбика с накидом, выполненные в одном и том же месте)

Short

Shoulder

Shoulder seams

Silk

Single crochet ( sc )

столбик без накида

Single-pointed needles ( SP or spn )

спицы с фиксаторами на одной стороне

Size

Skein

Skip ( sk )

Skip a stitch

Skirt

Sleeve

Sleeve top/cap shaping

выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава

Slip ( sl )

снять петлю непровязанной

Slip bead ( SB1 )

Slip one knitwise ( sl1 kw )

снять 1 п. как лиц.

Slip(ped) stitch

снять петлю (снятая петля) — спицы

Slip stitch ( sl st )

полустолбик без накида — крючок [закрепительная петля]

Slip, slip, knit ( ssk )

убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку)

Slip, slip, purl ( ssp )

убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку)

Slope, inclination

Small

Socks

Soy

Space(s) ( sp(s) )

пробелы, интервалы, пространство

Split

Stitch(es) ( st(s) )

петля(и); стежок (при шитье sewing)

Stitch holder

Stockinette stitch ( St st, s/s )

чулочная вязка , лицевая гладь

Straight

Stretch

Stripes

Suitable

Sweater

T

Take in / decrease

Take out

Tencel

волокно эвкалиптового дерева

Then

Thread

Throat

Through

Through back of loop ( tbl )

за заднюю стенку петли

Through front of loop ( tfl )

за переднюю стенку петли

Thrown stitch

перекид, переброшенная петля

Times

To make up/join

Together ( tog )

Top shaping

выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава

Transfer

Treble cluster ( tr cluster )

листик (кластер) из ст.с2н.

Treble crochet ( tr, trc )

столбик с 2 накидами [столбик с накидом]

Trim

Triple treble crochet ( trtr )

столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами]

Turn

Turning chain

последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъема

Turtle neck sweater

пуловер с высоким воротом

Twist 4 left ( T4L )

снять 3 петли на спицу для кос, оставить перед работой, провязать 1петлю с левой спицы изн, затем 3 петли со спицы для кос лиц.

Twist 4 right ( T4R )

снять 1 петлю на спицу для кос, оставить за работой, след. 3 петли провязать лиц, петлю со спицы для кос — изн.

Twisted (up)

Twisted knit stitch ( tK, twisted k St )

перекрещенная лицевая петля

Twisted or crossed stitch

скрещенная или перекрещенная петля

V

Variegated yarn

пряжа секционного крашения

Vest

Viscose

Visible Increase (VI)

акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли)

W

Waist

Whipstitch

обметка, шов через край

Wind (wound) around (stitch)

обвить, обвитая петля

Wire

With yarn in back ( wyib )

нить за работой

With yarn in front ( wyif )

нить перед работой

Wool

Work even

вязать по описанию без убавлений

Work off

заканчивать (3 dc worked off tog [3 tr worked off tog] — 3 столбика с накидом, заканчивающиеся вместе, т.е. с одной вершиной)

Work straight, work even

продолжить вязание прямо

Wrap stitch

Wrong side ( WS )

левая, изнаночная сторона

Wrong Side Row ( WSR )

Y

Yard ( Yd )

Yarn

Yarn behind

нить за работой

Yarn forward ( Yfwd )

нить перед работой

Yarn over ( yo )

Yarn round needle ( YRN )

нить вокруг спицы

Yarn to back of work ( YB, ytb )

нить за работой

Yarn to front of work ( YF, ytf )

нить перед работой

Year

Yoke

Yarn to front of work ( ytf, YF )

нить перед работой

Аббревиатуры

1

11 lpc

1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

11 rpc

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

12 lc

1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

12 rc

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

12 rpc

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

13 rpc

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

2

2-st lc

1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

2-st lpc

1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

2-st rc

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

2-st rpc

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

21 lc

2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

21 lpc

2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

21 rc

2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

21 rpc

2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

22 lpc

2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

22 rpc

2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

23 lpc

2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

23 rpc

2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

3

3-bobble cluster

набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.

31 lpc

3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

31 rpc

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

32 lpc

3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

32 rpc

3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

32 rtc

3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн — л.

33 lpc

3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

33 rpc

3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

4

4-st lc

2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

Читайте также:  История возникновения вязания крючком или спицами

4-st rc

2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

4-st rpc

2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

41 lpc

4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

41 rpc

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

5

5-st lpc

2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн — и, 2 сн — л

5-st rlc

1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн — и, 1сн — л

5-st rpc

3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн — л.

6

6-st lc

3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

6-st rc

3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

6-st rpc

3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

7

7-st lc

4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

7-st rc

3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

A

Acc

Alt

попеременно (alt K2, P2 — резинка 2*2)

Approx

B

B & T

оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице

Bcr

скрещенная петля (провязанная за заднюю стенку)

Beg

начать, указывает на начало вязания

Bet

Blo

только за заднюю дужку

Bl(s)

блок: в филейном вязании — заполненная кокетка

Bo

Bp dc

столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик)

Bphdc

полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке — так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)

Bp sc

столбик без накида провязанный снизу

Bptr

столбик с 2 накидами провязанный снизу

C

c2b

снять 1 п. на доп. спицу и оставить позади работы, 1 лиц., затем провязать лиц. петлю с доп. спицы.

c2f

снять 1 п. на доп. спицу и оставить перед работой, 1 лиц., затем провязать лдиц. п. с доп. спицы.

C3r

снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы

Cc

Cdi

прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной

Ch(s)

воздушная петля(и), цепочка

Ch sp

арка из воздушных петель

Cl(s)

группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе)

Cn

петледержатель для петелек косички

Co

Col

Cont

Cr dc

Cr st

скрещенная петля (front/back cross stitch — провязанная за переднюю/заднюю стенку)

cr2rt

снять 1 п. на доп. спицу и оставить позади работы, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю с доп. спицы.

cr2ft

снять 1 п. на доп. спицу и оставить перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю с доп. спицы.

D

Dc

столбик с накидом [столбик без накида]

Dc dec

недовязанный ст.с н., повторить еще раз, затем накид и провязать все три петли на крючке за один прием

Dd

убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые

Ddtc

столбик с четырьмя накидами

Dec 4

2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель

Dec(s)

Dec sc

пропустить ст.б.н. предыдущего ряда, в след. ст.б.н. вязать ст.б.н.

Dp or dpn

спица острая с обеих сторон

Dtr, dbl tr

столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами]

Dup

вышить по вязаному полотну

E

Edge st

Eor

в каждом втором ряду

Est

F

Fcr

скрещенная петля (провязанная за переднюю стенку)

Foll

Fp dc

столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом)

Fphdc

полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды)

Fp sc

столбик без накида провязанный сверху

Fp tr

столбик с 2 накидами провязанный сверху

G

G — gr

Garter st, gst

H

Hdc

полустолбик с накидом

Htr

[полустолбик с накидом]

Hk

I

Inc

Inc 1

добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки

Inc 1 p-st

доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки

Inc 2

добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л

K

K

K1b

лицевая за заднюю стенку петли

K1p1

одна лицевая, одна изнаночная

K2p2

K2tog

провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо)

KFB, kf&b

провязать одну и ту же петлю сперва лицевой за переднюю стенку, затем лицевой за заднюю стенку; таким образом, прибавлена 1 петля

KFBF, kfb&f

вывязать 3 петли из одной (вывязать лицевую за переднюю стенку, за заднюю, и опять за переднюю); видео — как выполнить

KOK

прибавление : 1 лиц., накид, 1 лиц.

Kwise

L

Lbs

Lh

левая спица, левая рука

Lp(s)

Lh

Lp(s)

петля(и), иногда — крючковая арка

Ls

Lt

провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.

M

M1

сделайте один; добавить петлю из протяжки

M1 p-st

вывязать из протяжки одну изн.петлю

M1L

прибавка с наклоном влево: ввести левую спицу спереди назад под протяжку между петлями и провязать ее лицевой за заднюю стенку

M1P

M1R

прибавка с наклоном вправо: ввести левую спицу сзади наперед под протяжку между петлями и провязать ее лицевой за переднюю стенку

Mb

Mc

Meas

Ml

1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку

Mt

мех — ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку

Mt

N

Ndl

No

O

Oz

P

p

P

P-wise

P1b

изнаночная за заднюю стенку петли

P2sso

накинуть 2 снятые петли на провязанную

P2tog

провязать две петли вместе как изнаночную

Patt(s)

Pm

поместить маркер (метку)

po

протянуть провязанную п. через снятую

Prev

Ps

Psso

накинуть снятую петлю на провязанную

Q

Qtr

[столбик с четырьмя накидами]

R

Rem

Rep

Rev st st

Rh

правая спица, правая рука

Rnd(s)

круговой ряд, вязание по кругу

Rs

RSR

Rt

из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц

S

S2kp

снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли

Sb1

Sc

столбик без накида

Seed st

жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)

Sk

Sk2p

одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные

Skp

одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную

Sl

снять петлю непровязанной

Sl st

полустолбик без накида [закрепительная петля]

Sl1 kw

снять 1 п. как лиц.

Slm

поместить маркер с левой спицы на правую

Sp or spn

спицы с фиксаторами на одной стороне

Sp(s)

пробелы, интервалы, пространство

Sp2p

снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю

Ssk

убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку)

Ssp

убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку)

St st, s/s

чулочная вязка , лицевая гладь

St(s)

T

T2B

снять следующую петлю на дополнительную спицу и оставить ЗА работой, провяжите 1 лицевую петлю с левой спицы, потом 1 изнаночную петлю с дополнительной спицы

T2F

снять следующую петлю на дополнительную спицу и оставить ПЕРЕД работой, провяжите 1 изнаночную петлю с левой спицы, потом 1 лицевую петлю с дополнительной спицы

T4L

снять 3 петли на спицу для кос, оставить перед работой, провязать 1петлю с левой спицы изн, затем 3 петли со спицы для кос лиц.

T4R

снять 1 петлю на спицу для кос, оставить за работой, след. 3 петли провязать лиц, петлю со спицы для кос — изн.

Tbl

за заднюю(ие) стенку петли

Tbl

за заднюю стенку петли

Tfl

за переднюю стенку петли

Tk, twisted k st

перекрещенная лицевая петля

Tog

Tr, trc

столбик с 2 накидами [столбик с накидом]

Tr cluster

листик (кластер) из ст.с2н.

Triple dc dec

три недовязанных ст.с н., провязать четыре петли на крючке за один прием

Trtr

столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами]

V

V-stitch

«рогатка» (ст.с н., в.п., ст.с н.в ту же петлю, что и первый ст.с н.)

VI

акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли)

W

W&T

сделать виток нитью вокруг петли и повернуть изделие другой стороной к себе: перевести нить вперед между спиц, переместить след петлю на правую спицу, обвести нить вокруг петли назад, переместить эту петлю обратно на левую спицу, развернуть изделие другой стороной к себе и начать вязать новый ряд

Оцените статью