- Чудесные японские модели крючком и схемы.
- О японских мастерицах, новой книге и опыте вязания по японским схемам…
- Японская мастерица создаёт крошечные аксессуары с помощью тончайшего крючка
- Вяжу по-японски…
- 1. Цветочная тесьма
- 2. Кайма с подвесными элементами
- 3. Мотивы из отдельных элементов
- 4. Ирландские мотивы
- 5. Цветочные колье
- Вяжу по-японски…
- 1. Цветочная тесьма
- 2. Кайма с подвесными элементами
- 3. Мотивы из отдельных элементов
- 4. Ирландские мотивы
- 5. Цветочные колье
Чудесные японские модели крючком и схемы.
Добрый день, дорогие подписчики и читатели канала! Мира, здоровья и ровных петелек вам!
И снова на канале модели японских дизайнеров для любительниц крючка! Вязание крючком – прекрасный способ организовать свое время. Это отличное хобби, позволяющее делать сколько угодно подарков для близких или неординарных вещей для себя.
Зачем вязать кофточку крючком самостоятельно? Да потому, что ты можешь! Красивую вещичку на праздник, конечно, можно купить, но действительно интересные вещи и стоят соответственно. И это делает одежду, связанную крючком, гораздо лучшим выбором – ведь можно позволить себе на меньшие деньги купить действительно шикарную пряжу и связать из нее пусть даже самую простую модель. И даже дорогая пряжа позволит вам сэкономить на готовой вещи, которая будет выглядеть и будет в одном экземпляре, только для вас, и с меньшими финансовыми затратами.
Немного времени осталось до Нового Года и пролетит оно незаметно, так что пробуем вязать вещи для праздника, легкие и нарядные! Конечно, некоторые модели из представленных могут смотреться буднично – но попробуйте поменять пряжу на роскошную, и как знать, может это будет шикарный наряд? Будем рады, если что-то вам подойдет.
Эта кофточка из двухцветной секционной пряжи — сама нежность и очарование. Собрана она из квадратных мотивов и вяжется быстро, уровень сложности средний. Силуэт простой, носить можно на майку или на блузку — в любом случае это будет красиво и придаст вашему образу шарма.
О японских мастерицах, новой книге и опыте вязания по японским схемам…
Японское вязание крючком – вид искусства. Когда рассматриваешь узоры, воплощенные в изысканных вещах, эмоции переполняют. О пресловутой практичности даже мысли не возникает. За кажущейся простотой японских узоров «великолепный вкус и тонкий стиль», как точно характеризует журнал Vogue Knitting. Прикоснуться к японскому вязанию крючком, значит притронуться к чему-то возвышенному, наполненному духовным смыслом.
Подобное бывает, когда захватывает художественная книга, и окружающий мир перестает существовать. В какой-то момент замечаешь проделки воображения, ощущаешь себя живущим в придуманной другим человеком реальности. Ясно представляешь персонажей, любуешься пейзажами, испытываешь нечто неподдельное, яркое. Это удивительное состояние, из которого выходишь наполненным, обновленным, вдохновленным.
Японское вязание крючком – это погружение в мир замысловатых и в то же время простых ажуров, бесконечных разноцветных схем, в мир гармонии и радости . Особенно нравятся цветочные мотивы, одиночные или продолжающиеся в виде каймы, тесьмы. Невольно проводишь ассоциации с настоящими цветами, которые любишь во всем их разнообразии. От гирлянд вязаных цветов трудно отвести взгляд, как будто в них скрыта некая магия. Точно также, бесконечно долго, можно рассматривать живые цветы.
А тайны открываются, когда начинаешь разбираться в схемах, повторять, искать применение. Переходишь на следующий эмоциональный уровень. Когда из-под рук рождается кусочек вязаного чуда, придуманного мастерицей из загадочной и неповторимой Японии, не веришь своим глазам. Понимаешь, что нет границ, шаблонов, препятствий. Все мы – одно целое. Если захотеть, можно прикоснуться к жизни другого человека, далекого, незнакомого, но близкого по духу и увлечениям. Притронуться к другой культуре, мироощущению, и стать её частью. Пусть на секунду, на миг. Эта ещё одна непостижимая разумом способность вязания.
В книге-коллекции, названной выше, схемы авторские. Имена почти не воспринимаются на слух. И всё же начинаешь размышлять, что за рукодельница придумала замечательный по своей красоте и простоте узор. В воображении рисуется портрет женщины, а может, и мужчины (кто их поймет по именам). Представляешь творческие будни и то, чем жил человек в минуты вдохновения. И благодаришь за каждую петельку.
Мои руки не привычны к японским узорам. Сколько схем распечатано из интернета, не перечесть. Но так, как на картинке, у меня не получалось до сих пор. Начнешь вязать, не то, бросишь… Да и сейчас, вроде схема понятна, а крутишь-поворачиваешь, чтобы получился точный узор. Такое впечатление, что руки японских вязальщиц устроены по-другому, манера вязания другая. Получается похоже, да не то… Может, опыта не хватает, стоит потренироваться… Не знаю.
Из первой части книги «Японское вязание крючком. 100 великолепных дизайнов кружевной тесьмы, каймы и бордюров» связала цветочную тесьму под номером 6. Дизайн Сюмарико, работа Оумиесиэ. Из такой тесьмы авторы предлагают сделать закладку для книги, ежедневника. Идея понравилась. Вязала крючком 1,25 из ЯрнАрт VIOLET. Интересное занятие, затягивает…
А вы как относитесь к японскому вязанию крючком? Вязали что-нибудь?
P.S. Обзор и видео обзор данной книги смотрите на следующей неделе…
Ставьте лайки, подписывайтесь на канал, делитесь в соц.сетях. Здесь всем рады)))
Японская мастерица создаёт крошечные аксессуары с помощью тончайшего крючка
Когда-то давно прочитала интересный факт: в средние века признаком большого достатка и роскоши были вовсе не драгоценные камни и украшения из них, а кружева. И чем больше было кружевной отделки на одежде, чем пышнее были тончайшие рюши, тем богаче считался человек.
Доходило до того , что люди готовы были всё своё состояние спустить ради кружевных прелестей. Детали уже не помню, но напрочь впечаталось в память то, что один правитель даже поставил запрет на ввоз и приобретение кружева. То есть кружево в буквальном смысле было объявлено вне закона и фото преступника в профиль и анфас разместили .
Все фото взяты из инстаграма автора: @amyour1123
И такое отношение к кружеву и кружевным мастерицам , чей труд высоко ценился, мне кажется более чем справедливым. Да, сейчас технологии ушли далеко вперёд и для создания красивого кружева не нужно тратить много часов и усилий конкретно взятого человека — за тебя это сделает машина. Однако нежное кружево ручной работы и по сей день ценится выше промышленного. вот только цену такого искусства понимают не все. Очень грустно встречать иногда мнение о том, что хоть это и ручная работа, но она не должна стоить так дорого.
Конечно, вязаные аксессуары данной мастерицы не кружево , но тоже тонкая и ювелирная работа. Тем, кому кажется, что создать такую серёжку, брошку или пуговку легко и просто, видимо, никогда не держали в руках тонкий крючок и не пробовали связать что-нибудь ниточкой, чья толщина не больше толщины стандартных ниток для шитья.
Японцы знают толк в утончённом искусстве — та же японская каллиграфия заслуживает отдельного внимания. Всегда поражалась их твёрдой руке и плавным линиям. Уверена, что каллиграфические навыки находят своё отражение и в других отраслях. Ведь там, где отточен вкус к изысканному и натренирована рука, обязательно должны рождаться шедевры.
Не зря ведь и японские ажурные узоры стоят особняком — их мотивы узнаёшь сразу, есть в них своя самобытность и утончённость.
И когда я только увидела в ленте инстаграма эти дивные крохотные творения , сразу же подумала о том, что мастер скорее всего азиатского происхождения. Не сочтите за расизм, это мой неуклюжий комплимент азиатскому мастерству — их стиль, их аккуратность и утончённость практически всегда узнаваемы. Просто я ещё увлекаюсь живописью, в особенности — нежной акварелью, а там азиатские художники, можно сказать, цари и боги. ☺
Несмотря на кажущуюся непрактичность таких аксессуаров , я уверена, что они прослужат не меньше, чем обычные аксессуары из других материалов. Да и стоит ли такое искусство оценивать с практичной стороны?
Первой моей мыслью было: «Божечки, какая прелесть! Вот бы потрогать!». И я совершенно не задумывалась над тем, куда такое носить и кто это вообще покупает. Уверена, что и носят, и хорошо покупают. Потому что это красиво и трогательно, а красоту всегда хочется заполучить в личное владение.
А как вам такие аксессуары? Хотели бы себе что-нибудь из этого? ☺
Вяжу по-японски…
Уже сбилась со счета, сколько раз мне задавали вопрос «зачем это вязать?» Действительно, зачем тратить время на какие-то цветочки, салфетки-«пылесборники» и иную дребедень типа подставок, чехольчиков и прочих безделушек?
И вот держу в руках шикарное издание по вязанию крючком, сборник проектов японских дизайнеров, и думаю, вот бы им задать тот же вопрос. Что бы они ответили?
На самом деле моя любовь к вязанию крючком вспыхнула благодаря японским образцам, в огромном количестве гуляющим по интернету. Сохраняла и распечатывала схемы, что-то пробовала вязать. Постоянно злилась, что повторить, как на картинке, не получалось. И дело вовсе не в иероглифах, которые в огромном количестве сопровождали схемы, а совсем в другом.
Однажды поняла, что за кажущейся простотой схем стоит нечто большее, не поддающее расчетам и измерениям. Стоит другое мировоззрение, которое удивительным образом материализуется в предметах ручного труда, в том числе и вязания. У японских мастериц особая манера, они по-другому видят мир, чувствуют его по-другому. Поэтому и вещи получаются другими, какими-то изящными что ли и очень аккуратными в плане выполнения.
Открываю книгу и вновь прикасаюсь к японскому искусству вязания. Схемы привычные, со знакомыми обозначениями, многочисленными стрелочками, показывающими направление вязания, плавными линиями разрыва и соединения мотивов. Тот же привычный дизайн с красными цифрами в верхнем левом углу. Нет только иероглифов, всё по-русски. Теперь не будешь ломать голову, что же там написано.
Книга разделена на 5 частей. Кратко пробегусь по каждой…
1. Цветочная тесьма
«На создание кружевной тесьмы нас вдохновили изящные полевые и садовые цветы…» — так начинается первая часть книги.
Единение с природой – характерная черта японской культуры. Вязать цветы… Что может быть интереснее для человека, у которого на первом месте духовное, а уж потом материальное?
Начинается повествование с двух уроков, пошаговых фото мастер-классов: «как последовательно вязать элементы», «как вязать по ажурному полотну».
2. Кайма с подвесными элементами
Разноцветная кайма в исполнении японских мастериц выглядит ярко, по-праздничному. Здесь и ягодки, и листики, и всевозможные веточки, и завитушки, и кисти, и колечки… На любой вкус, есть где разгуляться фантазии.
3. Мотивы из отдельных элементов
Кайму из мотивов встречала только у японских вязальщиц. А начинается глава с трёх уроков: по соединению мотивов, закреплению цветка с помощью крючка и иглы.
4. Ирландские мотивы
На основе ирландского вязания придуманы красивейшие дизайны, в которых также ощущается нотка японского колорита. Пошагово показано, как сделать ягодку и связать «выпуклый цветок».
5. Цветочные колье
Последний раздел посвящен кайме с изогнутыми мотивами и линиями. Предлагается использовать кайму в качестве колье. Вязаные украшения – это особая статья в японском вязании. Получается очень красиво))) Некоторые схемы вполне подойдут и для создания ажурного воротничка.
В книге показаны и другие примеры использованы каймы.
Рассматривать можно бесконечно, вязать не переставая. Настоящий кладезь идей для вязальщиц крючком. Стоит попробовать, и понимаешь, что шагнул на иной уровень мастерства, на котором вязание — уже не рукоделие, а искусство. Понимаешь, что можешь с помощью вязания влиять на чувства людей и преображать действительность.
Вяжу по-японски. Зачем? Просто так, нравится)))
Также смотрите видеообзор книги.
Ставьте лайки, подписывайтесь на канал, делитесь в соц. сетях. Здесь всем рады)))
Вяжу по-японски…
Уже сбилась со счета, сколько раз мне задавали вопрос «зачем это вязать?» Действительно, зачем тратить время на какие-то цветочки, салфетки-«пылесборники» и иную дребедень типа подставок, чехольчиков и прочих безделушек?
И вот держу в руках шикарное издание по вязанию крючком, сборник проектов японских дизайнеров, и думаю, вот бы им задать тот же вопрос. Что бы они ответили?
На самом деле моя любовь к вязанию крючком вспыхнула благодаря японским образцам, в огромном количестве гуляющим по интернету. Сохраняла и распечатывала схемы, что-то пробовала вязать. Постоянно злилась, что повторить, как на картинке, не получалось. И дело вовсе не в иероглифах, которые в огромном количестве сопровождали схемы, а совсем в другом.
Однажды поняла, что за кажущейся простотой схем стоит нечто большее, не поддающее расчетам и измерениям. Стоит другое мировоззрение, которое удивительным образом материализуется в предметах ручного труда, в том числе и вязания. У японских мастериц особая манера, они по-другому видят мир, чувствуют его по-другому. Поэтому и вещи получаются другими, какими-то изящными что ли и очень аккуратными в плане выполнения.
Открываю книгу и вновь прикасаюсь к японскому искусству вязания. Схемы привычные, со знакомыми обозначениями, многочисленными стрелочками, показывающими направление вязания, плавными линиями разрыва и соединения мотивов. Тот же привычный дизайн с красными цифрами в верхнем левом углу. Нет только иероглифов, всё по-русски. Теперь не будешь ломать голову, что же там написано.
Книга разделена на 5 частей. Кратко пробегусь по каждой…
1. Цветочная тесьма
«На создание кружевной тесьмы нас вдохновили изящные полевые и садовые цветы…» — так начинается первая часть книги.
Единение с природой – характерная черта японской культуры. Вязать цветы… Что может быть интереснее для человека, у которого на первом месте духовное, а уж потом материальное?
Начинается повествование с двух уроков, пошаговых фото мастер-классов: «как последовательно вязать элементы», «как вязать по ажурному полотну».
2. Кайма с подвесными элементами
Разноцветная кайма в исполнении японских мастериц выглядит ярко, по-праздничному. Здесь и ягодки, и листики, и всевозможные веточки, и завитушки, и кисти, и колечки… На любой вкус, есть где разгуляться фантазии.
3. Мотивы из отдельных элементов
Кайму из мотивов встречала только у японских вязальщиц. А начинается глава с трёх уроков: по соединению мотивов, закреплению цветка с помощью крючка и иглы.
4. Ирландские мотивы
На основе ирландского вязания придуманы красивейшие дизайны, в которых также ощущается нотка японского колорита. Пошагово показано, как сделать ягодку и связать «выпуклый цветок».
5. Цветочные колье
Последний раздел посвящен кайме с изогнутыми мотивами и линиями. Предлагается использовать кайму в качестве колье. Вязаные украшения – это особая статья в японском вязании. Получается очень красиво))) Некоторые схемы вполне подойдут и для создания ажурного воротничка.
В книге показаны и другие примеры использованы каймы.
Рассматривать можно бесконечно, вязать не переставая. Настоящий кладезь идей для вязальщиц крючком. Стоит попробовать, и понимаешь, что шагнул на иной уровень мастерства, на котором вязание — уже не рукоделие, а искусство. Понимаешь, что можешь с помощью вязания влиять на чувства людей и преображать действительность.
Вяжу по-японски. Зачем? Просто так, нравится)))
Также смотрите видеообзор книги.
Ставьте лайки, подписывайтесь на канал, делитесь в соц. сетях. Здесь всем рады)))