Вязание крючком перевод с немецкого

Переводчик по вязанию с немецкого языка

Часто интересные модели — вязание спицами, крючком — находятся в немецких журналах, но и описания к ним даны при этом тоже на немецком языке. Если схема проста — понять можно, но чуть больше текста и возникают вопросы. Приведенные здесь немецкие обозначения в схемах по вязанию спицами, крючком, их пояснение и перевод на русский язык помогут справиться с иностранными текстами и описаниями.

И так, немецкие обозначения и немецкие сокращения.

Zeichenerklärung — пояснение знаков/обозначений
Hs. — Häkelschrift — надпись при вязании крючком
Abkürzung — сокращение
Anleitung — руководство
bzw. — beziehugsweise — соответственно
lt. — laut — по, согласно, в соответствии с
wdh. — wiederholen- повторить
zus. — zusammen — вместе, в совокупности, итого

Что касается графики — она везде одинакова, что очень играет нам на руку. А перевод обозначений в немецких схемах вот таков:

Lftm. или Lm. — Luftmasche — воздушная петля
Stb — Stäbchen — петельный столбик/столбик с накидом
h.Stb. — halbes Stäbchen — полустолбик
D-Stb — Doppelstäbchen — двойной петельный столбик или столбик с двойным накидом/столбик с двумя накидами)
Kstb. — Kreuzstäbchen — перекрещенный столбик
Kettm. — Kettmasche — петля цепочки/соединительная
f.M. — feste Masche – прочная/неподвижная петля или столбик без накида
M — Masche — петля
Büschelmasche — пучок петель/буф
U — Umschlag — перекидывание, поворот, изменение/повернуть
Fdn. — Faden — нить
Schlinge — петля, лассо /накид
Fd. — Fadenschlinge — петля из нити, лассо нити/накид
Fs. — Fußschlinge — ?петля, лассо на крючок /накид?
Fb. — Farbe — краска, цвет
Wdh — wiederholen — повторить снова
N — Nadel — спица, крючок
abm — abmaschen и abgem — abgemascht — отделить/удалить/снять + петлю
Abb. — Abbildung — изображение/начертание
abk. — abketten — die Maschen abketten — закреплять последний ряд петель
abzum. — abzumaschen — ?обвязать/закончить петлями?
anzuschl. — anzuschlagen — ?добавлять петли?
B. — Blättchen — полотно, картинка, иллюстрация
Dm. — Doppelmasche — двойная петля
Gstb. — Gitterstäbchen — решетка/сетка из столбиков
K. — Karo — ?ромб, клетчатый рисунок?
Knl. — Knäuel — клубок, моток
Ms. — Mustersatz — образцовое положение/норма/правило
R. — Reihe — ряд
Rd. — Runde — круг
Zm. — Zählmuster — расчетный образец

abketten – abk. – закрывать петли

abnehmen – abn. – убавлять

abwechseln – abw. – поменять местами, менять

alternativ – чередующийся, попеременный

Anfang – A – начало

anschlagen – anschl. – набирать (петли)

Anzahl – количество, число

Arbeit wenden, Arbeit drehen – работу повернуть

arbeiten/Arbeit – arb/Arb – работать/работа

Armkugel – окат рукава

auf die gleiche Weise – таким же образом, одинаково

beidseitig – beids – с обеих сторон

Betonte Abnahmen – выделенное убавление

Blende – кайма, оборка

Bund – связка, пучок, моток пряжи

Bundchen – планка ворота; узкий манжет (на рукаве)

Bundchenmuster – узор кромки (манжет, нижнего края изделия и т.п.)

Читайте также:  Вяжем шаль спицами харуни

da – тут, там, здесь

das Garn durch die Schlaufe ziehen -нить протянуть через петлю

das Garn hinter… legen – оставить нить позади

das Garn vor… legen – оставить нить перед

das heissst – dh – это означает

dehnen – вытягивать, удлинять

die abgehobene M. Daruberziehen – накинуть снятую петлю на провязаную

die andere Seite – другая сторона

die hinterste Masche – последняя петля

die rechte Seite vorne – лицевая сторона

die restlichen Maschen stehen lassen – отложить оставшиеся петли

die zu strickende Masche – используемые петли (вяжущиеся)

die/der zweite – второй

doppelt – dopp – вдвое, двойной

durch xx teilen, durch xx teilbar – кратно хх

eine M. herunterfallen lassen – сбросить петлю

eine M. uberspringen – пропусть петлю

erste Masche – первая петля

Faden abschneiden – нить оборвать

Farbe – Fb. – цвет

folgende – folg – следующий

ganze Lange – вся длина

genauso – точно такой же

halsausschnitt – вырез горловины

halskante – кант горловины

Hinreihe (n) – Hin-R – ряд туда (говоря дословно)

hinter, hinten – позади

in der Lange – вдоль

in der Mitte teilen – разделить по центру

in Kraussrippe gestrickt – вязать резинкой

insgesamt – в сумме

jede zweite/jeder zweite – каждый второй

linke Seite – изнаночная сторона

links, linke – левый

Lochmuster – дырчатый узор

Markierungsfaden – маркировочная нить

Masche (n) – M – петля (и)

Maschen aufstricken – провязать петли

Maschenhalter – держатель петель

Maschenprobe – плотность вязания

Maschenstich – сшивание по петлям

Mittelteil – центральная часть

mittlere Masche – центральная петля

Naht – сшить, шов

Oberteil – верхняя часть

Oberweite – объем груди

Offnung – открытие, отверстие

Perlmuster – жемчужный узор

Randmasche – Rand-M, Randm. – кромочна япетля

rechte Seite – лицевая сторона

Reihe (n) – R – ряд(ы)

Ruck-Reihe (n) – Ruck-R – обратный ряд(ы)

Ruckseite – Rucks – изнаночная сторона

rund stricken – круговое вязание

Rundenanzahl – количество рядов

Rundе – Rd, R. – круговой ряд; круг

schliessen, abschliessen – закрыть

Schulternaht – плечевой шов

stricken – str. – вязать

Strickfestigkeit – плотность вязания

Tasche – карман, сумка

ubereinnander – друг над другом

Umschlag – U – накид

ungefahr – приблизительно, примерно, около

ungleiche Anzahl Maschen – неравное количество петель

ungleiche Anzahl Runden -неравное количество рядов

verschrankt – verschr – скрещено

verschrankte Masche – скрещенная петля

von *-* wiederholen – повторять от * до *

Vorderkante – передняя кромка

Vorderseite – Vorders – лицевая сторона

vorherige Runde – предыдущий ряд

weiterbeiten – weiterarb – продолжить

Wendelufm. – поворотная петля

Wendeluftmasche – петля для подъёма

wenden – wd – повернуть

wie hier – как это, также

wiederholen – wdh – повторять

x Mal wiederholen – х раз повторить

zirka – ca., za – приблизительно, примерно, около

вязать крючком

1 вязать крючком

2 häkeln

См. также в других словарях:

вязать — ВЯЗАТЬ1, несов. (сов. связать), что. Изготавливать (изготовить) что л., используя специальную технику протягивания свободных нитей через петли; получать (получить) плетеное полотно (трикотаж, кружево, макраме), работая спицами, коклюшками,… … Большой толковый словарь русских глаголов

Читайте также:  Вязание детям тапочек носок

ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь, д.н.в. не употр., несовер. (к связать). 1. кого что. Стягивать, скреплять веревкой. Вязать руки буяну. Вязать снопы. Вяжите убийцу! 2. что. Плести крючком, спицами или на машине (из шерсти или бумаги). Вязать чулки. Вязать… … Толковый словарь Ушакова

ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вязывать что, завязывать, свызывать; затягивать обнесенную вкруг чего веревку узлом, для соединения или скрепы: | у столяров скреплять шипами на клею и пр. Вязывала я по сотне снопов в день, ·т.е. сжинала и вязала. Не так вяжешь… … Толковый словарь Даля

ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь; вязанный; несовер. 1. что. Закручивая жгутом, верёвкой, стягивать. В. снопы. 2. кого (что). Стягивать кого н. верёвкой, ремнём, чтобы лишить свободы движений. В. руки кому н. 3. что. Плести руками, крючком, спицами или на… … Толковый словарь Ожегова

вязать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вяжу, ты вяжешь, он/она/оно вяжет, мы вяжем, вы вяжете, они вяжут, вяжи, вяжите, вязал, вязала, вязало, вязали, вяжущий, вязавший, вязанный; св. связать; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева

вязать — вяжу/, вя/жешь, нсв.; связа/ть, сов. 1) (что) Стягивать, скреплять веревкой, жгутом, проволокой и т. п. Вязать снопы. Вязать веники. Вязать плоты. Синонимы: де/лать, изготовля/ть 2) … Популярный словарь русского языка

вязать — вяжу, вяжешь; вяжущий; вязаный; зан, а, о; деепр. нет; нсв. 1. (св. связать). что. Завязывая, связывая, скреплять, стягивать, соединять, обычно изготовляя что л. В. снопы, веники. В. плоты. 2. (св. связать). кого (что). Разг. Стягивать кому л.… … Энциклопедический словарь

вязать — вяжу/, вя/жешь; вя/жущий; вя/заный; зан, а, о; деепр. нет, нсв. см. тж. вязаться, вязание, вязанье, вязка 1) (св. связа/ть) что … Словарь многих выражений

Вязать — I несов. перех. Плести что либо на спицах, крючком или на машине. II несов. перех. 1. Соединять, скреплять что либо, завязывая или связывая чем либо. отт. Скреплять особым способом деревянные части между собою. 2. разг. Связывать кого либо, лишая … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Вязать — I несов. перех. Плести что либо на спицах, крючком или на машине. II несов. перех. 1. Соединять, скреплять что либо, завязывая или связывая чем либо. отт. Скреплять особым способом деревянные части между собою. 2. разг. Связывать кого либо, лишая … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Вязание крючком — Содержание 1 История 2 Описание 3 Крючки и нитки … Википедия

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

  • ВЯЗАНИЕ МАШИННОЕ (28)
  • Журналы,Книги,сайты(по машин.вязанию) (10)
  • Уроки,техники,секреты машин.вязания (7)
  • Модели одежды на машине (6)
  • Узоры для машины (5)
  • ВСЕ ПОСТЫ,СДЕЛАННЫЕ ЛИЧНО МНОЮ (20)
  • Бисероплетение (1)
  • Техники,уроки (3)
  • Изделия (1)
  • Валяние из шерсти (12)
  • ВЫшивка (325)
  • бисер (19)
  • Вышивка лентами (25)
  • ВЯЗАНИЕ КРЮЧКОМ (1607)
  • Блузки,свитера,топы (крючком) (112)
  • варежки, перчатки, митенки(крючком) (36)
  • вязание детям(крючком) (127)
  • носки,тапочки,пинетки (крючком) (73)
  • Платья,юбки (крючком) (107)
  • Салфетки,скатерти, КАЙМА,коврики (114)
  • узоры,уроки, техника(крючком) (167)
  • шапки,кепки,береты (крючком) (229)
  • шарфы,шали, манишки,воротники,пончо(крючком) (164)
  • ВЯЗАНИЕ разное (608)
  • Журналы,Книги по вязанию (86)
  • !Безотрывное,ЛЕНТОЧНОЕ вязание крючком (11)
  • Брюггское кружево (10)
  • Ткань+вязание (8)
  • Тунисское вязание (3)
  • Пулинг(color pooling) (1)
  • Ирландское кружево. ЦВЕТЫ (166)
  • Пэчворк,Энтерлак,Фриформ вязаный (31)
  • сумки,пояса и др.мелкие аксессуары (91)
  • Филейное вязание (35)
  • ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ (2463)
  • Блузы,свитера,топы,жилеты (спицы) (274)
  • Жаккард,ленивый жаккард (127)
  • варежки, перчатки,митенки(спицами) (152)
  • вязание детям(спицами) (173)
  • носки,тапочки,пинетки(спицами) (315)
  • Платья,юбки(спицы) (67)
  • салфетки,скатерти,кайма(спицы) (27)
  • узоры,уроки,техника(спицами) (359)
  • шапки,кепки,береты(спицами) (225)
  • шарфы, шали, манишки, палантины, пончо(спицами) (286)
  • Декупаж, декор,шаблоны, трафареты, роспись (33)
  • домоводство (99)
  • духовность, молитвы,Религия (51)
  • здоровье-красота (312)
  • Траволечение,народная медицина (28)
  • Игрушки (131)
  • Интерьер. КОВРИКИ вязаные (157)
  • Книги (40)
  • кулинария (78)
  • Мультиварка (рецепты) (6)
  • кулинария-вторые блюда (177)
  • кулинария-выпечка (401)
  • пироги, пирожки,хлеб,тесто (163)
  • торты, пироженое,печенье (152)
  • кулинария-десерт,напитки (71)
  • Кулинария-заготовки,засолка (93)
  • кулинария-салаты, закуски (133)
  • Кулинария-Супы (22)
  • лоскутное шитье,квилтинг,пэчворк (81)
  • Магия, ритуалы, гороскопы, (141)
  • Мода, стиль (31)
  • Музыка (78)
  • Мыловарение (40)
  • Обществоведение, политика (28)
  • Полезная информация (137)
  • Посмотреть-полюбоваться (61)
  • Почитать интересное,мудрое (263)
  • демотиваторы (37)
  • ПРИТЧИ (57)
  • Стихи (19)
  • ЮМОР, анекдоты (50)
  • Психология (53)
  • Работа с дневником(блогом).Анимации (174)
  • работа с интернетом,компьютером (199)
  • Развлечения, игры, тесты (19)
  • рукоделие (195)
  • плетение из газетных трубочек (12)
  • русский язык,ораторское искусство, полемика и др. (15)
  • сад и огород,приусадебное хозяйство (124)
  • Фильмы, спектакли (28)
  • Фотошоп (91)
  • шитье (182)
  • Шторы,занавески (36)
Читайте также:  Вязание спицами свитер весна

Музыка

Цитатник

Кардиган с жаккардовым узором 1. 2. 3. 4.

КРАСИВЫЕ элегантные ТАПОЧКИ-СЛЕДОЧКИ СПИЦАМИ с ажуром и жгутами Эта модель не самая простая.

Волшебный клубок. Самоучитель по вязанию Волшебный клубок. Спицы. 1290 рисунков, узоров и схем.

Большая книга северных орнаментов. Большая книга северных орнаментов. 200 узоров в технике фер.

Женский пуловер «Haloclasty» Женский пуловер с рукавом реглан имеет воротник под гор.

Приложения

  • Я — фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Онлайн-игра «Empire»Преврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. Строй свою собственную империю, расширяй ее и защищай от других игроков. Б
  • Музыкальный плеер
  • Скачать музыку с LiveInternet.ruПростая скачивалка песен по заданным урлам

Новости

Ссылки

Музыкальный плеер

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Друзья

Постоянные читатели

Сообщества

Трансляции

Статистика

Немецкие обозначения схем вязния крючком

Понедельник, 03 Декабря 2012 г. 21:09 + в цитатник

Перевод обозначений в немецких схемах по вязанию крючком

Часто интересные модели — вязание крючком — находятся в немецких журналах, но и описания к ним даны при этом тоже на немецком языке. Если схема проста — понять можно, но чуть больше текста и возникают вопросы. Приведенные здесь немецкие обозначения в схемах по вязанию крючком, их пояснение и перевод на русский язык помогут справиться с иностранными текстами и описаниями.

Итак ,немецкие обозначения и немецкие сокращения.

Общие понятия:

Zeichenerklärung — пояснение знаков/обозначений
Hs. — Häkelschrift — надпись при вязании крючком
Abkürzung — сокращение
Anleitung — руководство
bzw. — beziehugsweise — соответственно
lt. — laut — по, согласно, в соответствии с
wdh. — wiederholen- повторить
zus. — zusammen — вместе, в совокупности, итого

Что касается графики — она везде одинакова, что очень играет нам на руку. А перевод обозначений в немецких схемах вот таков:

Оцените статью