Словари вязальных терминов
Page tags
It seems you have no tags attached to pages. To attach a tag simply click on the tags button at the bottom of any page.
Не могу перевести сокращения (для крючка)
cad — возд.петля?
pt — ?
pd- столбик с 1 накидом?
ptd — ?
pc -?
нашла еще
pb = punto bajo — столбик без накида
pa = punto alto doble — столбик с 2 накидами? (а рядом «pa = punto alto», значит, с 1 накидом?)
pc = punto cadeneta — петля на крючке?, то же самое,что cad?
pe = punto enano (raso) — соединительный столбик что ли? (а рядом «pr = punto raso (enano)»)
vta, vtas, v = vuelta(s) = ряд(ы)
pto(s) = punto(s) = (это и есть pt?)
нашла на сайте:
abbreviaciones
aum : aumento
CA, CB : Color A, Color B
der : derecho
eh : echar hebra (enlazar hilo) sobre el ganchillo
esp : espacio
izq : izquierdo
laz : lazada
meng : menguar
pma : punto medio alto
próx : próximo(s)
rep : repetir
res : restante(s)
ult : ultimos
- ó ** : repetir lo que sigue el * ó ** según se indica
[] : siga las instrucciones entre corchetes el número de veces indicado
— Cadeneta (cad )
— Punto triple (pt)
— Punto doble (pd)
— Punto cierre (pc)- это все-таки соединительный?
и почему на моей схеме -рисунке pd значит с одним накидом?
Пока не нашелся доброволец 🙂 который бы перевел все крючковые термины точно. Складывается ощущение, что в разных журналах свои обозначения и свои расшифровки. В некоторых — калька с американского вязального словаря, в некоторых — с английского (а у них разные обозначения как раз в крючке).
— Cadeneta (cad ) — воздушная петля
— Punto triple (pt) — столбик с 2 накидами (похоже, калька с американского английского treble crochet)
— Punto doble (pd) — столбик с 1 накидом (похоже, калька с американского английского double crochet)
— Punto cierre (pc) — соединительный столбик
ptd — . Возможно, это Punto triple doble. В английском есть double treble crochet — столбик с 3 накидами.
Лучше всего приводить схемы, и желательно название журнала, откуда вы пытаетесь переводить.
КАк с испанского перевести сокращение mv при вязании игрушек амигуруми?
Перевод вязальных терминов — испанский, крючок и спицы
испанский «крючок и спицы»:
back past double crochet — BP dc — столбик с накидом провязанный снизу
back past single crochet — BPSC — столбик без накида провязанный снизу
back past treble crochet — BPTR — столбик с 2 накидами провязанный снизу
chain — ch — воздушная петля, цепочка
cluster — группа (столбиков с одной вершиной)
double crochet — dc — столбик с накидом
double treble crochet — dtr — столбик с тремя накидами
front past single crochet — Fpsc — столбик без накида провязанный сверху
front past treble crochet — Fptr — столбик с 2 накидами провязанный сверху
front post dc — FP dc — столбик с накидом провязанный сверху
half double crochet — hdc — полустолбик с накидом
puff stitch — пышный столбик
reverse sc — рачий шаг
single crochet — sc — столбик без накида
slip stitch — sl st — полустолбик без накида
treble crochet — tr — столбик с 2 накидами
triple treble crochet — trtr — столбик с 4 накидами
yarn to back of work — YB, ytb — нить за работой
3-needle joining technique — связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда
back loop only — BLO — только изнаночная петля
bind off
BO
закрыть петли
Bobble I
маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.
Bobble II
большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно
cable needle — cn — петледержатель для петелек косички
cast on — CO — набрать петли
Central double increase — CDI — прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной
Double decrease — DD — убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
double-pointed needle — DP or dpn — спица острая с обеих сторон
edge stitch — edge st -кромочная петля
garter stitch — garter st — вязка в рубчик — ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка
knit — K — лицевая(петля)
knit one, purl one — k1p1 — одна лицевая, одна изнаночная
knit two (2) stitches together — K2tog — провязать две петли вместе как лицевую
knitwise — kwise — как лицевую
left hand needle — LH — левая спица
make loop — ML — 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку
make tassel — MT — мех — ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку
pass slip stitch over — psso — накинуть снятую петлю на провязанную
pick up and knit — набрать лицевые петли по краю вязания
pick up and purl — набрать изнаночные петли по краю вязания
purl — P — изнаночная (петля)
purl two (2) stitches together — P2tog — провязать две петли вместе как изнаночную
purl-wise — as though to purl — p-wise — как изнаночную
reverse stockinette stitch — rev st st — изнаночная гладь
right hand needle — RH — правая спица
seed stitch — seed st — жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)
single-pointed needles — SP or spn — спицы с фиксаторами на одной стороне
slip — sl — снять петлю непровязанной
slip bead — SB1 — ввязать бусинку
Slip, slip, knit — ssk — убавка петель — снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель
Slip, slip, purl — ssp — убавка петель — снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель
stockinette stitch — St st — чулочная вязка , лицевая гладь
wrap — обернутые петли
yarn forward — Yfwd — нить перед работой
yarn round needle — YRN — нить вокруг спицы
ytf — yarn to front of work — YF — нить перед работой
p2sso — накинуть 2 снятые петли на провязанную
SKP — одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную
SK2P — одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные
wyif — (снять петлю непровязанной), нить перед работой
wyib — (снять петлю непровязанной), нить за работой
Yfrn — нить перенести на «перед работой»
1\1 LPC — 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\1 RPC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1\2 LC — 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\2 RC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\2 RPC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1\3 RPC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2\1 LC — 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 LPC — 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 RC — 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 RPC — 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2\2 LPC — 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\2 RPC — 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2\3 LPC — 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\3 RPC — 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2-st LC — 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2-st LPC — 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2-st RC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2-st RPC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
3\1 LPC — 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\1 RPC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
3\2 LPC — 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\2 RPC — 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
3\2 RTC — 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн — л.
3\3 LPC — 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\3 RPC — 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
4\1 LPC — 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
4\1 RPC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
4-st LC — 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4-st RC — 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4-st RPC — 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
5-st LPC — 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн — и, 2 сн — л
5-st RLC — 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн — и, 1сн — л
5-st RPC — 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн — л.
6-st LC — 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
6-st RC — 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
6-st RPC — 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
7-st LC — 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
7-st RC — 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3-Bobble Cluster — набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.
RT — из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц
LT — провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.
inc 1 — добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки
inc 2 — добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л
inc 1 p-st — доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки
M1 p-st — вывязать из протяжки одну изн.петлю
K1B — связать лиц петлю из петли предыдущего ряда
SP2P — снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю
s2kp — снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли
Dec 4 — 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель
C3R — снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
- Модели, описание (17710)
- Спицы (11838)
- Журналы и книги по вязанию (9778)
- Крючок (7088)
- Хвастушки! (3201)
- Узор, описание (1319)
- Мастер-класс (1063)
- Продам. Вяжу на заказ (1048)
- Нужна помощь и совет. (685)
- Прочее (525)
- Пряжа для вязания (221)
- Машинное вязание (116)
- Другие виды вязания (вилка, формы) (67)
- Вопросы по сообществу (7)
—Стена
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Перевод вязальных терминов с испанского языка
Вторник, 09 Февраля 2010 г. 15:37 + в цитатник
Перевод вязальных терминов с испанского языка
Общие термины
a cada lado — с обеих сторон, с каждой стороны
a contar de — начиная с
a continuación — a cont. — затем, в дальнейшем; далее
a lo largo — во всю длину; вдоль (чего-либо)
abotonar — застёгивать на пуговицы
aguja — ag. — игла, иголка; спица (вязальная)
aguja de coser -швейная игла
aguja de coser lana — игла для трикотажа
al doble — вдвое, в двойном количестве
al final de — в конце
al mismo tiempo — в то же самое время, одновременно
alfombra — ковер, коврик
alrededor de — 1) вокруг 2) около, приблизительно, примерно
alternando — попеременно, чередуя, меняя
alternar — чередовать, сменять, переменять
alto, de alto — высокий/высота, на высоте
ambos — оба; тот и другой; обе; та и другая
ancho — широкий, ширина
anilla inicial — начальное кольцо
anterior — предшествующий, предыдущий
anteriormente — раньше, прежде, ранее
anudar — завязывать узел, связывать узлом
aplicación, aplicaciones — аппликация (вышивка); вышитая или кружевная вставка
aplicar — приставить, прикрепить, пришить
aproximadamente — aprox. — приблизительно, примерно
artesanal — ручной работы, кустарный
asa — ручка (сумки)
atrás — сзади, позади; назад
aumentar, aumente — aum., amt. — прибавлять/набирать, прибавьте
aumento — aum. — увеличение, прибавка
auxiliar — aux. — вспомогательный/ая
azul — синий; голубой, лазурный
azul celeste — небесно-голубой; лазурный; светло-голубой
azul cielo — небесно-голубой
azul claro — голубой
azul de mar — цвета морской волны
azul marino — тёмно-синий; ультрамариновый
azul pálido — бледно-голубой
azul rey — темно-синий
azulado — синеватый; голубоватый; отливающий синевой, голубизной
azulino — васильковый, голубоватый
bajo — низкий, невысокий; нижний, находящийся внизу
base — основа, основание
bombe — баллон (форма юбки)
bordado — вышивка; вышитый
borde — край, кромка
bordear, bordee — обвязать, обвяжите
botón, botones — пуговица, пуговицы
café — кофейный цвет
cambiar, cambie — сменить, смените
cantidad — cant. — количество
capa, capita — накидка
celeste — небесный, небесно-голубой, лазурный
central — центральный; серединный
centro — центр, середина
cerrar, cierre, cerrando — закрывать, закройте, закрывая
chocolate — шоколадный (о цвете); темно-коричневый
cierre desmontable — разъемная молния
cinta — лента, тесьма
cinta de raso — атласная лента
cintura — талия, поя
circular — круговой, кольцевой, круглый
círculo — круг; окружность
cobre — цвет меди
coincidir — совпадать, совмещаться
colocar — размещать, класть, помещать; устанавливать
comenzar, comience, comenzando — начинать, начните, начиная
como sigue — следующим образом
completar — заканчивать, завершать
confección — изготовление; описание работы
continuación, continuar, continúe — cont. — продолжение, продолжать, продолжайте
contorno — контур; силуэт
copa — чашечка (лифа)
cordón de raso — атласная лента
corpiño — лиф, корсаж
corresponder, corresponda — соответствовать, соответствует
corrida — corr. — ряд
cortar, corte — отрезать, отрежьте
coser, cosa — шить, сшейте
costado — боковина, боковой шов
costura — шитье; шов
crema — кремовый (о цвете)
cruce — скрещивание; перекрещивание
crudo — желтоватый, кремовый, экрю, цвет небеленой шерсти
cuadrado — квадрат, квадратный
cuello — горловина; шея; воротник
cuerpo — туловище, фигура; основная часть чего-либо; перед и спинка
de acuerdo a, de acuerdo con — в соответствии с, согласно
de atrás — сзади, с задней стороны; задний
de cada lado — de c/lado — с обеих сторон, с каждой стороны
de ida y de vuelta — в прямом и обратном направлении (туда и обратно)
de la misma manera — также; подобным (же) образом
de madera — деревянный
de nuevo — снова
dejar en espera — временно отложить
dejar, dejando — оставить, оставляя
delantero — перед; передний
demarcar, demarque — отметить, отметьте
derecho — der. — лицевая сторона, правый, лицевой
descuento — desc. — убавление
después — после; потом, затем; позже
detrás — сзади; за
dibujo — dib. — рисунок, узор
disminución — dism. — убавление, уменьшение
disminuir, disminuya — dism. — убавить, убавьте
disposición — расположение, размещение
distanciado — удалённый, отдалённый
distribuir, distribuya, distribuyendo — распределять, распределите, распределяя
dividir, divida — разделить, разделите
doblar — удваивать, сгибать, подгибать, складывать
dorado — золотистый; золочёный, позолоченный
efectuar, efectuando — выполнять, выполняя
ejecutar, ejecute — выполнить, выполните
elástico — elást. — резинка
eliminar, elimine — удалять, удалите
empeine — подъём (ноги, башмака)
empezar, empiece — начать, начните
en rededor — вокруг; около
en redondo — кругом, вокруг, по кругу
en sentido inverso — в обратном направлении, зеркально
en total — в итоге, в результате; в общем; в целом
en vez de — вместо
enhebrar — вдевать нитку
enmarcar — заключать (содержать) в себе; охватывать
enrollar — мотать, обматывать
entre sí — между собой
es decir — а именно, то есть
escote — горловина, вырез, декольте
especificar — обозначать; указывать
ejecución — выполнение, исполнение
exterior — внешний, наружный
externo — внешний, наружный
extremo — конец, край
faldón — низ (одежды); подол; пола; фалда
fijar — прикрепить, пришить; вшить (рукава)
final — конечный; конец, окончание
flojo — слабый; неплотный; нетугой, нетуго завязанный
forma evasé — расклешенная форма
forrar — класть на подкладку, подшивать, подбивать
fresa — земляничный цвет
fucsia — цвет фуксии
granate — тёмно-красный (гранатовый) цвет
grande, gran — большой
gris claro — светло-серый
gris marengo — черновато-серый; цвета маренго
gris perla — светло-серый
grueso — толстый; толщина
guiándose — руководствуясь, ориентируясь, следуя
hacia — 1) к, по направлению к; в направлении 2) около, приблизительно
hacia atrás — назад; напротив, наоборот
hasta que — до того как; пока не
hay que — необходимо, требуется, надо, следует
haсer, haga, haciendo — делать, сделайте, делая
hebilla — пряжка, застёжка
hebra — накид; нить
hilado puesto doble — вязать в 2 нити
hilo — нить, пряжа
hilo de bordar — нитки для вышивания
hilo de Escocia — фильдекос
hueso — цвет слоновой кости
ida y vuelta — в прямом и обратном направлении (туда и обратно)
idem — то же (самое); так же; тот же, та же
igual — аналогичный, равный; также
impar, impares — нечетный, нечетные
incorporar — включать, присоединять
indicar — указывать, показывать
intenso — яркий (о цвете)
inverso/a — зеркальный/ая, обратный, противоположный
invertido — перевернутый, обратный
izquierdo — izq. — левый
jaspeado — секционного крашения; пятнистый
jersey — свитер, джемпер
lacre — красный, цвета сургуча
largo — длина, длинный, широкий
lateral — lat. — боковой
levantar, levante — lev. — набрать, наберите
limón — лимонный; лимонно-жёлтый
lograr, logrando — достигать, достигая
maíz — цвет кукурузы
malla — петля; клетка кружева
manteca, mantequilla — цвет сливочного масла
marca — метка, отметка
marcar, marque — отметить, отметьте
marengo — черновато-серый цвет; цвет маренго
marfil — цвет слоновой кости
mediano — серединный, центральный; средний; среднего размера
mediante — путём, посредством, с помощью
medida — размер, величина; мерка
medio — половинный; средний; центральный
medir, mida — измерить, измерьте
melón — дынный цвет
mes, meses — месяц, месяцы
miel — цвет меда
mismo — тот же (самый), такой же, одинаковый
mitad — половина, середина, центр
molde — образец; выкройка
montar, monta, montaje — mt. — набрать (петли), наберите, набор
montar — вшить (рукава)
mora — ежевичный цвет, цвет шелковицы
morado — фиолетовый, тёмно-лиловый
mostaza — горчичный цвет
muestra — образец, плотность вязания
multicolor — разноцветный; многоцветный
número — число, количество
obtener — получать, достигать
ojal — петля, петлица
orilla — край, кромка, кайма
orillar, orille — обвязать, обвяжите
orillo — кромка, кайма
oro — золотой, золотистый цвет
pabilo — шнур, завязка
pabilo de raso — атласная лента
página — pág. — страница
palillo/s — pal. — спица/ы
par, pares — четный, четные
partir, partiendo — делить/разделять, разделяя
pasar, pase — продеть/переходить, проденьте/перейдите
patrón — образец, модель, выкройка
pegar, pegue — присоединить/пришить/прикрепить, присоедините
pequeño — малый, маленький, небольшой
perla — жемчужина; перламутр
pieza — деталь, часть
pistacho — фисташковый цвет
plano — плоский, ровный
plateado — серебристый; серебряный; посеребрённый
poner — набрать (петли на спицы)
poner, ponga — помещать/класть, положите
por debajo de — под чем-либо
por detrás — сзади; с обратной, оборотной, задней стороны; на обратной, оборотной стороне
por medio — посередине, в центре, середине чего-л.
por separado — отдельно, раздельно, порознь
prenda — предмет одежды
preparar — приготовить, подготовить
puño — манжета, низ рукава
punta — кончик, конец, край; зубчик
punto — p. — петля; узор
punto calado — ажур
punto de fantasía — фантазийный узор
punto elástico — p. elástico — резинка (вид вязки)
quedar, quedan, quedando — оставаться, останутся, оставляя
raso — атлас (ткань)
realización — описание работы
rebajar, rebaje — убавлять/вырезать, вырез
recortar — обрезать, срезать
recortes — обрезки, остатки, лоскуты
recto — прямой, прямо
reemplazar, reemplace — заменять/подменять/сменять, замените
referencia — ref. — ссылка, условные обозначения
rematar — заканчивать, завершать; закреплять
remate — кромка, кайма
repetir, repita — повторить, повторите
repita de * a * — повторять от * до *
restante — остальной, остающийся; остаток
revés — rev — оборотная сторона, изнанка
ribetear, ribetee — обвязать, обвяжите
rosa — розовый цвет; роза
rosa intenso — ярко-розовый
rosa pálido — бледно-розовый
rosa viejo — цвет увядшей розы
rosado — розовый, бледно-розовый
ruedo — круг, окружность; низ (платья)
salmón — цвет лосося
saltear, salteand — sal. — пропустить, пропуская
seguir, siga — продолжать, продолжайте
seguir, siguiendo — следовать, следуя
según — согласно, в соответствии с; по
separar — разделять, отделять
siguiente, siguientes sgte, sgtes, sig. — следующий, следующие
sin incluir — не включая
sobre — на; над, сверху
solamente — только, лишь
solo — один, единственный
sostén — лиф, бюстгальтер
sujetar -закрепить, скрепить
talle — талия; размер
tamaño — размер, величина
tapado — дамское пальто, детское пальто
téjalo — вяжите его/ее/это
tejar, teja — tj. — связать, вяжите
tener (teniendo) en cuenta que — принимать (принимая) во внимание, что
terminación — окончание, завершение
terminar, termine — заканчивать, закончите
terracota — терракотовый цвет
tira — лента, полоска
tirilla de botonadura — планка застежки
tirante — бретель, завязка, лямка
todo — весь, целый
total — общий, целый, полный
trabajar, trabajando — trb. — работать, работая
trenzar — заплести косу
ubicación — местонахождение, (место)расположение
un poco de — немного, немножко, чуть-чуть
unión — соединение; объединение
unir, una, uniendo — соединить, соедините, соединяя
uno, una — один, одна
urdar, urda, urdido — набрать, наберите, набор
uva — фиолетовый (цвет винограда)
ver — видеть, смотреть
verde claro — светло-зелёный
verde manzana — цвет зеленого яблока
verde menta — зелёный (цвет мяты)
verde oscuro — тёмно-зелёный
verde pistacho — зеленый (фисташковый)
verde vivo — ярко-зелёный
vestido — платье, одежда
vez, 2 veces, por 1 vez — раз, 2 раза, за 1 раз
volado — оборка, рюшка
volver a + инфинитив (неопред.форма глагола) — вновь, ещё раз, снова (сделать что-л) ; повторить что-либо
vuelo — волан, оборка
vuelta — v. — ряд; поворот, оборот, виток
ya que — так как, поскольку
Рубрики: | Узор, описание Модели, описание Прочее |
Метки: перевод схемы термины
Процитировано 72 раз
Понравилось: 2 пользователям