Перевод с испанского при вязании

Словари вязальных терминов

Page tags

It seems you have no tags attached to pages. To attach a tag simply click on the tags button at the bottom of any page.

Не могу перевести сокращения (для крючка)
cad — возд.петля?
pt — ?
pd- столбик с 1 накидом?
ptd — ?
pc -?

нашла еще
pb = punto bajo — столбик без накида
pa = punto alto doble — столбик с 2 накидами? (а рядом «pa = punto alto», значит, с 1 накидом?)
pc = punto cadeneta — петля на крючке?, то же самое,что cad?
pe = punto enano (raso) — соединительный столбик что ли? (а рядом «pr = punto raso (enano)»)
vta, vtas, v = vuelta(s) = ряд(ы)
pto(s) = punto(s) = (это и есть pt?)

нашла на сайте:
abbreviaciones

aum : aumento
CA, CB : Color A, Color B
der : derecho
eh : echar hebra (enlazar hilo) sobre el ganchillo
esp : espacio
izq : izquierdo
laz : lazada
meng : menguar
pma : punto medio alto
próx : próximo(s)
rep : repetir
res : restante(s)
ult : ultimos

  • ó ** : repetir lo que sigue el * ó ** según se indica

[] : siga las instrucciones entre corchetes el número de veces indicado

— Cadeneta (cad )
— Punto triple (pt)
— Punto doble (pd)
— Punto cierre (pc)- это все-таки соединительный?
и почему на моей схеме -рисунке pd значит с одним накидом?

Пока не нашелся доброволец 🙂 который бы перевел все крючковые термины точно. Складывается ощущение, что в разных журналах свои обозначения и свои расшифровки. В некоторых — калька с американского вязального словаря, в некоторых — с английского (а у них разные обозначения как раз в крючке).
— Cadeneta (cad ) — воздушная петля
— Punto triple (pt) — столбик с 2 накидами (похоже, калька с американского английского treble crochet)
— Punto doble (pd) — столбик с 1 накидом (похоже, калька с американского английского double crochet)
— Punto cierre (pc) — соединительный столбик

ptd — . Возможно, это Punto triple doble. В английском есть double treble crochet — столбик с 3 накидами.

Лучше всего приводить схемы, и желательно название журнала, откуда вы пытаетесь переводить.

КАк с испанского перевести сокращение mv при вязании игрушек амигуруми?

Перевод вязальных терминов — испанский, крючок и спицы

испанский «крючок и спицы»:

back past double crochet — BP dc — столбик с накидом провязанный снизу

back past single crochet — BPSC — столбик без накида провязанный снизу

back past treble crochet — BPTR — столбик с 2 накидами провязанный снизу

chain — ch — воздушная петля, цепочка

cluster — группа (столбиков с одной вершиной)

double crochet — dc — столбик с накидом

double treble crochet — dtr — столбик с тремя накидами

front past single crochet — Fpsc — столбик без накида провязанный сверху

front past treble crochet — Fptr — столбик с 2 накидами провязанный сверху

front post dc — FP dc — столбик с накидом провязанный сверху

half double crochet — hdc — полустолбик с накидом

puff stitch — пышный столбик

reverse sc — рачий шаг

single crochet — sc — столбик без накида

slip stitch — sl st — полустолбик без накида

treble crochet — tr — столбик с 2 накидами

triple treble crochet — trtr — столбик с 4 накидами

yarn to back of work — YB, ytb — нить за работой

3-needle joining technique — связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда

back loop only — BLO — только изнаночная петля

bind off
BO
закрыть петли
Bobble I

маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.
Bobble II

большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно

cable needle — cn — петледержатель для петелек косички

cast on — CO — набрать петли

Central double increase — CDI — прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной

Double decrease — DD — убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые

double-pointed needle — DP or dpn — спица острая с обеих сторон

edge stitch — edge st -кромочная петля

garter stitch — garter st — вязка в рубчик — ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка

knit — K — лицевая(петля)

knit one, purl one — k1p1 — одна лицевая, одна изнаночная

knit two (2) stitches together — K2tog — провязать две петли вместе как лицевую

knitwise — kwise — как лицевую

left hand needle — LH — левая спица

make loop — ML — 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку

make tassel — MT — мех — ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку

pass slip stitch over — psso — накинуть снятую петлю на провязанную

pick up and knit — набрать лицевые петли по краю вязания

pick up and purl — набрать изнаночные петли по краю вязания

purl — P — изнаночная (петля)

purl two (2) stitches together — P2tog — провязать две петли вместе как изнаночную

purl-wise — as though to purl — p-wise — как изнаночную

reverse stockinette stitch — rev st st — изнаночная гладь

right hand needle — RH — правая спица

seed stitch — seed st — жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)

Читайте также:  Схема вязания одеяла для кукол

single-pointed needles — SP or spn — спицы с фиксаторами на одной стороне

slip — sl — снять петлю непровязанной

slip bead — SB1 — ввязать бусинку

Slip, slip, knit — ssk — убавка петель — снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель

Slip, slip, purl — ssp — убавка петель — снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель

stockinette stitch — St st — чулочная вязка , лицевая гладь

wrap — обернутые петли

yarn forward — Yfwd — нить перед работой

yarn round needle — YRN — нить вокруг спицы

ytf — yarn to front of work — YF — нить перед работой

p2sso — накинуть 2 снятые петли на провязанную

SKP — одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную

SK2P — одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные

wyif — (снять петлю непровязанной), нить перед работой

wyib — (снять петлю непровязанной), нить за работой

Yfrn — нить перенести на «перед работой»

1\1 LPC — 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1\1 RPC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

1\2 LC — 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1\2 RC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1\2 RPC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

1\3 RPC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

2\1 LC — 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\1 LPC — 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\1 RC — 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\1 RPC — 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2\2 LPC — 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\2 RPC — 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2\3 LPC — 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\3 RPC — 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2-st LC — 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

2-st LPC — 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

2-st RC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

2-st RPC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

3\1 LPC — 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3\1 RPC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

3\2 LPC — 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3\2 RPC — 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

3\2 RTC — 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн — л.

3\3 LPC — 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3\3 RPC — 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

4\1 LPC — 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

4\1 RPC — 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

4-st LC — 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

4-st RC — 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

4-st RPC — 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

5-st LPC — 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн — и, 2 сн — л

5-st RLC — 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн — и, 1сн — л

5-st RPC — 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн — л.

6-st LC — 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

6-st RC — 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

6-st RPC — 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

7-st LC — 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

7-st RC — 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3-Bobble Cluster — набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.

RT — из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц

Читайте также:  Вязание спицами для девочек штанишек со схемами

LT — провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.

inc 1 — добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки

inc 2 — добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л

inc 1 p-st — доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки

M1 p-st — вывязать из протяжки одну изн.петлю

K1B — связать лиц петлю из петли предыдущего ряда

SP2P — снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю

s2kp — снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли

Dec 4 — 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель

C3R — снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

  • Модели, описание (17710)
  • Спицы (11838)
  • Журналы и книги по вязанию (9778)
  • Крючок (7088)
  • Хвастушки! (3201)
  • Узор, описание (1319)
  • Мастер-класс (1063)
  • Продам. Вяжу на заказ (1048)
  • Нужна помощь и совет. (685)
  • Прочее (525)
  • Пряжа для вязания (221)
  • Машинное вязание (116)
  • Другие виды вязания (вилка, формы) (67)
  • Вопросы по сообществу (7)

Стена

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Перевод вязальных терминов с испанского языка

Вторник, 09 Февраля 2010 г. 15:37 + в цитатник

Перевод вязальных терминов с испанского языка

Общие термины

a cada lado — с обеих сторон, с каждой стороны

a contar de — начиная с

a continuación — a cont. — затем, в дальнейшем; далее

a lo largo — во всю длину; вдоль (чего-либо)

abotonar — застёгивать на пуговицы

aguja — ag. — игла, иголка; спица (вязальная)

aguja de coser -швейная игла

aguja de coser lana — игла для трикотажа

al doble — вдвое, в двойном количестве

al final de — в конце

al mismo tiempo — в то же самое время, одновременно

alfombra — ковер, коврик

alrededor de — 1) вокруг 2) около, приблизительно, примерно

alternando — попеременно, чередуя, меняя

alternar — чередовать, сменять, переменять

alto, de alto — высокий/высота, на высоте

ambos — оба; тот и другой; обе; та и другая

ancho — широкий, ширина

anilla inicial — начальное кольцо

anterior — предшествующий, предыдущий

anteriormente — раньше, прежде, ранее

anudar — завязывать узел, связывать узлом

aplicación, aplicaciones — аппликация (вышивка); вышитая или кружевная вставка

aplicar — приставить, прикрепить, пришить

aproximadamente — aprox. — приблизительно, примерно

artesanal — ручной работы, кустарный

asa — ручка (сумки)

atrás — сзади, позади; назад

aumentar, aumente — aum., amt. — прибавлять/набирать, прибавьте

aumento — aum. — увеличение, прибавка

auxiliar — aux. — вспомогательный/ая

azul — синий; голубой, лазурный

azul celeste — небесно-голубой; лазурный; светло-голубой

azul cielo — небесно-голубой

azul claro — голубой

azul de mar — цвета морской волны

azul marino — тёмно-синий; ультрамариновый

azul pálido — бледно-голубой

azul rey — темно-синий

azulado — синеватый; голубоватый; отливающий синевой, голубизной

azulino — васильковый, голубоватый

bajo — низкий, невысокий; нижний, находящийся внизу

base — основа, основание

bombe — баллон (форма юбки)

bordado — вышивка; вышитый

borde — край, кромка

bordear, bordee — обвязать, обвяжите

botón, botones — пуговица, пуговицы

café — кофейный цвет

cambiar, cambie — сменить, смените

cantidad — cant. — количество

capa, capita — накидка

celeste — небесный, небесно-голубой, лазурный

central — центральный; серединный

centro — центр, середина

cerrar, cierre, cerrando — закрывать, закройте, закрывая

chocolate — шоколадный (о цвете); темно-коричневый

cierre desmontable — разъемная молния

cinta — лента, тесьма

cinta de raso — атласная лента

cintura — талия, поя

circular — круговой, кольцевой, круглый

círculo — круг; окружность

cobre — цвет меди

coincidir — совпадать, совмещаться

colocar — размещать, класть, помещать; устанавливать

comenzar, comience, comenzando — начинать, начните, начиная

como sigue — следующим образом

completar — заканчивать, завершать

confección — изготовление; описание работы

continuación, continuar, continúe — cont. — продолжение, продолжать, продолжайте

contorno — контур; силуэт

copa — чашечка (лифа)

cordón de raso — атласная лента

corpiño — лиф, корсаж

corresponder, corresponda — соответствовать, соответствует

corrida — corr. — ряд

cortar, corte — отрезать, отрежьте

coser, cosa — шить, сшейте

costado — боковина, боковой шов

costura — шитье; шов

crema — кремовый (о цвете)

cruce — скрещивание; перекрещивание

crudo — желтоватый, кремовый, экрю, цвет небеленой шерсти

cuadrado — квадрат, квадратный

cuello — горловина; шея; воротник

cuerpo — туловище, фигура; основная часть чего-либо; перед и спинка

de acuerdo a, de acuerdo con — в соответствии с, согласно

de atrás — сзади, с задней стороны; задний

de cada lado — de c/lado — с обеих сторон, с каждой стороны

de ida y de vuelta — в прямом и обратном направлении (туда и обратно)

de la misma manera — также; подобным (же) образом

de madera — деревянный

de nuevo — снова

dejar en espera — временно отложить

dejar, dejando — оставить, оставляя

delantero — перед; передний

demarcar, demarque — отметить, отметьте

derecho — der. — лицевая сторона, правый, лицевой

descuento — desc. — убавление

después — после; потом, затем; позже

detrás — сзади; за

dibujo — dib. — рисунок, узор

disminución — dism. — убавление, уменьшение

disminuir, disminuya — dism. — убавить, убавьте

disposición — расположение, размещение

distanciado — удалённый, отдалённый

distribuir, distribuya, distribuyendo — распределять, распределите, распределяя

dividir, divida — разделить, разделите

doblar — удваивать, сгибать, подгибать, складывать

dorado — золотистый; золочёный, позолоченный

efectuar, efectuando — выполнять, выполняя

ejecutar, ejecute — выполнить, выполните

elástico — elást. — резинка

eliminar, elimine — удалять, удалите

empeine — подъём (ноги, башмака)

empezar, empiece — начать, начните

en rededor — вокруг; около

en redondo — кругом, вокруг, по кругу

en sentido inverso — в обратном направлении, зеркально

en total — в итоге, в результате; в общем; в целом

en vez de — вместо

enhebrar — вдевать нитку

enmarcar — заключать (содержать) в себе; охватывать

enrollar — мотать, обматывать

entre sí — между собой

es decir — а именно, то есть

escote — горловина, вырез, декольте

especificar — обозначать; указывать

ejecución — выполнение, исполнение

exterior — внешний, наружный

Читайте также:  Шапка токари схема вязания спицами описание

externo — внешний, наружный

extremo — конец, край

faldón — низ (одежды); подол; пола; фалда

fijar — прикрепить, пришить; вшить (рукава)

final — конечный; конец, окончание

flojo — слабый; неплотный; нетугой, нетуго завязанный

forma evasé — расклешенная форма

forrar — класть на подкладку, подшивать, подбивать

fresa — земляничный цвет

fucsia — цвет фуксии

granate — тёмно-красный (гранатовый) цвет

grande, gran — большой

gris claro — светло-серый

gris marengo — черновато-серый; цвета маренго

gris perla — светло-серый

grueso — толстый; толщина

guiándose — руководствуясь, ориентируясь, следуя

hacia — 1) к, по направлению к; в направлении 2) около, приблизительно

hacia atrás — назад; напротив, наоборот

hasta que — до того как; пока не

hay que — необходимо, требуется, надо, следует

haсer, haga, haciendo — делать, сделайте, делая

hebilla — пряжка, застёжка

hebra — накид; нить

hilado puesto doble — вязать в 2 нити

hilo — нить, пряжа

hilo de bordar — нитки для вышивания

hilo de Escocia — фильдекос

hueso — цвет слоновой кости

ida y vuelta — в прямом и обратном направлении (туда и обратно)

idem — то же (самое); так же; тот же, та же

igual — аналогичный, равный; также

impar, impares — нечетный, нечетные

incorporar — включать, присоединять

indicar — указывать, показывать

intenso — яркий (о цвете)

inverso/a — зеркальный/ая, обратный, противоположный

invertido — перевернутый, обратный

izquierdo — izq. — левый

jaspeado — секционного крашения; пятнистый

jersey — свитер, джемпер

lacre — красный, цвета сургуча

largo — длина, длинный, широкий

lateral — lat. — боковой

levantar, levante — lev. — набрать, наберите

limón — лимонный; лимонно-жёлтый

lograr, logrando — достигать, достигая

maíz — цвет кукурузы

malla — петля; клетка кружева

manteca, mantequilla — цвет сливочного масла

marca — метка, отметка

marcar, marque — отметить, отметьте

marengo — черновато-серый цвет; цвет маренго

marfil — цвет слоновой кости

mediano — серединный, центральный; средний; среднего размера

mediante — путём, посредством, с помощью

medida — размер, величина; мерка

medio — половинный; средний; центральный

medir, mida — измерить, измерьте

melón — дынный цвет

mes, meses — месяц, месяцы

miel — цвет меда

mismo — тот же (самый), такой же, одинаковый

mitad — половина, середина, центр

molde — образец; выкройка

montar, monta, montaje — mt. — набрать (петли), наберите, набор

montar — вшить (рукава)

mora — ежевичный цвет, цвет шелковицы

morado — фиолетовый, тёмно-лиловый

mostaza — горчичный цвет

muestra — образец, плотность вязания

multicolor — разноцветный; многоцветный

número — число, количество

obtener — получать, достигать

ojal — петля, петлица

orilla — край, кромка, кайма

orillar, orille — обвязать, обвяжите

orillo — кромка, кайма

oro — золотой, золотистый цвет

pabilo — шнур, завязка

pabilo de raso — атласная лента

página — pág. — страница

palillo/s — pal. — спица/ы

par, pares — четный, четные

partir, partiendo — делить/разделять, разделяя

pasar, pase — продеть/переходить, проденьте/перейдите

patrón — образец, модель, выкройка

pegar, pegue — присоединить/пришить/прикрепить, присоедините

pequeño — малый, маленький, небольшой

perla — жемчужина; перламутр

pieza — деталь, часть

pistacho — фисташковый цвет

plano — плоский, ровный

plateado — серебристый; серебряный; посеребрённый

poner — набрать (петли на спицы)

poner, ponga — помещать/класть, положите

por debajo de — под чем-либо

por detrás — сзади; с обратной, оборотной, задней стороны; на обратной, оборотной стороне

por medio — посередине, в центре, середине чего-л.

por separado — отдельно, раздельно, порознь

prenda — предмет одежды

preparar — приготовить, подготовить

puño — манжета, низ рукава

punta — кончик, конец, край; зубчик

punto — p. — петля; узор

punto calado — ажур

punto de fantasía — фантазийный узор

punto elástico — p. elástico — резинка (вид вязки)

quedar, quedan, quedando — оставаться, останутся, оставляя

raso — атлас (ткань)

realización — описание работы

rebajar, rebaje — убавлять/вырезать, вырез

recortar — обрезать, срезать

recortes — обрезки, остатки, лоскуты

recto — прямой, прямо

reemplazar, reemplace — заменять/подменять/сменять, замените

referencia — ref. — ссылка, условные обозначения

rematar — заканчивать, завершать; закреплять

remate — кромка, кайма

repetir, repita — повторить, повторите

repita de * a * — повторять от * до *

restante — остальной, остающийся; остаток

revés — rev — оборотная сторона, изнанка

ribetear, ribetee — обвязать, обвяжите

rosa — розовый цвет; роза

rosa intenso — ярко-розовый

rosa pálido — бледно-розовый

rosa viejo — цвет увядшей розы

rosado — розовый, бледно-розовый

ruedo — круг, окружность; низ (платья)

salmón — цвет лосося

saltear, salteand — sal. — пропустить, пропуская

seguir, siga — продолжать, продолжайте

seguir, siguiendo — следовать, следуя

según — согласно, в соответствии с; по

separar — разделять, отделять

siguiente, siguientes sgte, sgtes, sig. — следующий, следующие

sin incluir — не включая

sobre — на; над, сверху

solamente — только, лишь

solo — один, единственный

sostén — лиф, бюстгальтер

sujetar -закрепить, скрепить

talle — талия; размер

tamaño — размер, величина

tapado — дамское пальто, детское пальто

téjalo — вяжите его/ее/это

tejar, teja — tj. — связать, вяжите

tener (teniendo) en cuenta que — принимать (принимая) во внимание, что

terminación — окончание, завершение

terminar, termine — заканчивать, закончите

terracota — терракотовый цвет

tira — лента, полоска

tirilla de botonadura — планка застежки

tirante — бретель, завязка, лямка

todo — весь, целый

total — общий, целый, полный

trabajar, trabajando — trb. — работать, работая

trenzar — заплести косу

ubicación — местонахождение, (место)расположение

un poco de — немного, немножко, чуть-чуть

unión — соединение; объединение

unir, una, uniendo — соединить, соедините, соединяя

uno, una — один, одна

urdar, urda, urdido — набрать, наберите, набор

uva — фиолетовый (цвет винограда)

ver — видеть, смотреть

verde claro — светло-зелёный

verde manzana — цвет зеленого яблока

verde menta — зелёный (цвет мяты)

verde oscuro — тёмно-зелёный

verde pistacho — зеленый (фисташковый)

verde vivo — ярко-зелёный

vestido — платье, одежда

vez, 2 veces, por 1 vez — раз, 2 раза, за 1 раз

volado — оборка, рюшка

volver a + инфинитив (неопред.форма глагола) — вновь, ещё раз, снова (сделать что-л) ; повторить что-либо

vuelo — волан, оборка

vuelta — v. — ряд; поворот, оборот, виток

ya que — так как, поскольку

Рубрики: Узор, описание
Модели, описание
Прочее

Метки: перевод схемы термины

Процитировано 72 раз
Понравилось: 2 пользователям

Оцените статью