- —>Ковровая вышивка и креативное рукоделие —>
- LiveInternetLiveInternet
- —Музыка
- —Стена
- —Метки
- —Рубрики
- —Поиск по дневнику
- —Подписка по e-mail
- —Статистика
- Английский , условные обозначения для крючка
- Блог «Альянс ПРО»
- О переводах, обучении переводчиков и копирайтинге
- Английские обозначения вязания крючком и общие термины вязания на английском
—>Ковровая вышивка и креативное рукоделие —>
Английские обозначения вязания крючком и общие термины вязания на английском. Перевод на русский язык.
Будьте внимательны при чтении, обращайте внимание на заголовки.
КРЮЧОК английские обозначения вязания крючком перевод:
back past double crochet – BP dc – столбик с накидом провязанный снизу
back past single crochet – BPSC – столбик без накида провязанный снизу
back past treble crochet- BPTR – столбик с 2 накидами провязанный снизу
chain – ch – воздушная петля, цепочка
cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
double crochet – dc – столбик с накидом
double treble crochet – dtr – столбик с тремя накидами
front past single crochet – Fpsc – столбик без накида провязанный сверху
front past treble crochet – Fptr – столбик с 2 накидами провязанный сверху
front post dc – FP dc – столбик с накидом провязанный сверху
half double crochet -hdc – полустолбик с накидом
puff stitch – пышный столбик
reverse sc – рачий шаг
single crochet – -sc – столбик без накида
slip stitch – sl st – полустолбик без накида
treble crochet – tr – столбик с 2 накидами
triple treble crochet – trtr – столбик с 4 накидами
crossed double crochet – Cr dc – скрещенный столбик
ОБЩИЕ ТЕРМИНЫ в вязании, английские обозначения перевод:
alternate – alt – попеременно (alt K2, P2 – резинка 2*2)
approximate (ly) – approx – приблизительно
begin (beginning) – beg – начать, указывает на начало вязания
between – bet – между
contrasting color – CC – контрастный цвет
decrease(s) – dec(s) – убавка(и)
edge – борт, край
front – перед (лицевая сторона изделия)
inch – дюйм (1 дюйм = 2,54 см)
increase – inc – прибавка
left side – LS – левая сторона
loop(s) – lp(s) – петля(и)
main color – MC – основной цвет
make one – M1 – сделайте один; добавить петлю из протяжки
ounce(s) – Oz – унция – 28,35г.
pattern(s) – patt(s) – узор, раппорт
place marker – pm – поместить маркер (метку)
previous – prev – предыдущий
remain(ing) – rem – остаток – оставшиеся
repeat(ing) – rep – повторить
right side – RS – правая сторона
round(s) – rnd(s) – круговой, вязание по кругу
skip – sk – пропустить
space(s) – sp(s) – пробелы, интервалы
stitch(es) – st(s) – петля(и), стежок
through back loop – tbl – за заднюю стенку петли
together – tog – провязать вместе
work even – вязать по описанию без убавлений
wrong side – WS – левая (изнаночная) сторона
yarn over – yo – накид
Yd – ярд = 91,44см
mb – связать шишечку
В этой статье: английские обозначения вязания крючком — перевод на русский язык. Учитесь рукодельничать с нами!
—>Категория : Основы вязания крючком | —>Добавил : еккек (27.04.2012)
Английские обозначения вязания спицами. Перевод на русский язык.
- Условные обозначения
- схематичное выполнение основных приемов вязания крючком
- набор петель
- как сделать воздушную петлю
- полустолбик
- столбик с накидом
- столбик с двумя накидами
- столбик с тремя накидами
- шишечка
- полуторный столбик
- столбик без накида
- соединительный столбик
- два столбика с накидом, провязанные вместе
- три столбика с накидом, провязанные вместе
- выпуклая шишечка
Такие снежинки хороши тем, что их можно за короткое время навязать целую кучу. И использовать можно тоже по-разному. Можно повесить на елку, можно декорировать к празднику стены и мебель или нанизать на ниточки разной длины и устроить мини-снегопад под люстрой или в дверном проеме. Можно даже использовать как отдельные мотивы для создания салфеток, скатертей и покрывал. Все зависит от желания и фантазии.
Вам понадобятся: голубая, белая и бирюзовая пряжа «Каролина» (по 50 г каждой), глазки для игрушек или бусины, крючок 1,5 мм, ножницы, нитки для вышивания (мулине), игла, гранулят (по желанию), синтепон, холофайбер или другой материал для набивки.
Сегодня мы будем делать яркие сережки-маки, используя заготовку «гвоздик» с плоской широкой шляпкой.
нитки черного, зеленого и алого цветов, черный бисер, тонкая черная нитка и иголка, швензы-гвоздики с большой плоской шляпкой, крючок подходящего размера.
Это покрывало состоит из 49 квадратов, соединенных 7 × 7. Но его можно сделать любого размера, связав большее количество мотивов, тем более что кайма, которой обвязывается готовое изделие, простейшая, и ее не придется подгонять под новые размеры. И уж, конечно, его можно связать любым цветом, который нравится или который подходит под ваш интерьер.
Размер: 137 × 137
Материалы: 750 г пряжи (100% хлопка, 200 м/50 г), крючок № 1,75.
LiveInternetLiveInternet
—Музыка
—Стена
—Метки
—Рубрики
- Вязание спицами (6439)
- Вязание детям (3385)
- Кулинария (2490)
- Носки, пинетки, тапочки (1930)
- Шали, пончо, накидки (1407)
- Вязание крючком (1291)
- Шапочки (1259)
- Узоры крючком (778)
- Узоры спицами (776)
- Уроки вязания спицами (748)
- Рукоделие (594)
- Мужчинам (543)
- Журналы (515)
- Уроки вязания крючком (403)
- Сумки (391)
- Народные рецепты (372)
- Варежки, перчатки,митенки (342)
- Цветочки (217)
- Салфетки (195)
- Дневник (158)
- Разные (152)
- Дачные дела (132)
- Бисеры (126)
- Ирландское (120)
- Болгарская кухня (81)
- Полезности (68)
- Огород (68)
- Кошки (60)
- Шитье (59)
- Модели с переводом (49)
- Компьютер (43)
- Филейное вязание (39)
- Схемы (34)
- Вязание на вилке (24)
- Одежда для собак (24)
- Вязание больших размеров (17)
- Религия (14)
- Видео (13)
- Мои работы (12)
- Русский язык (10)
- Интерьер (9)
- Личное (5)
- Японские кружева (2)
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Английский , условные обозначения для крючка
Английский , условные обозначения для крючка
Английские обозначения вязания крючком и общие термины вязания на английском. Перевод на русский язык.
7
Будьте внимательны при чтении, обращайте внимание на заголовки.
КРЮЧОК английские обозначения вязания крючком перевод:
back past double crochet – BP dc – столбик с накидом провязанный снизу
back past single crochet – BPSC – столбик без накида провязанный снизу
back past treble crochet- BPTR – столбик с 2 накидами провязанный снизу
chain – ch – воздушная петля, цепочка
cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
double crochet – dc – столбик с накидом
double treble crochet – dtr – столбик с тремя накидами
front past single crochet – Fpsc – столбик без накида провязанный сверху
front past treble crochet – Fptr – столбик с 2 накидами провязанный сверху
front post dc – FP dc – столбик с накидом провязанный сверху
half double crochet -hdc – полустолбик с накидом
puff stitch – пышный столбик
reverse sc – рачий шаг
single crochet – -sc – столбик без накида
slip stitch – sl st – полустолбик без накида
treble crochet – tr – столбик с 2 накидами
triple treble crochet – trtr – столбик с 4 накидами
crossed double crochet – Cr dc – скрещенный столбик
ОБЩИЕ ТЕРМИНЫ в вязании, английские обозначения перевод:
alternate – alt – попеременно (alt K2, P2 – резинка 2*2)
approximate (ly) – approx – приблизительно
begin (beginning) – beg – начать, указывает на начало вязания
between – bet – между
contrasting color – CC – контрастный цвет
decrease(s) – dec(s) – убавка(и)
edge – борт, край
front – перед (лицевая сторона изделия)
inch – дюйм (1 дюйм = 2,54 см)
increase – inc – прибавка
left side – LS – левая сторона
loop(s) – lp(s) – петля(и)
main color – MC – основной цвет
make one – M1 – сделайте один; добавить петлю из протяжки
ounce(s) – Oz – унция – 28,35г.
pattern(s) – patt(s) – узор, раппорт
place marker – pm – поместить маркер (метку)
previous – prev – предыдущий
remain(ing) – rem – остаток – оставшиеся
repeat(ing) – rep – повторить
right side – RS – правая сторона
round(s) – rnd(s) – круговой, вязание по кругу
skip – sk – пропустить
space(s) – sp(s) – пробелы, интервалы
stitch(es) – st(s) – петля(и), стежок
through back loop – tbl – за заднюю стенку петли
together – tog – провязать вместе
work even – вязать по описанию без убавлений
wrong side – WS – левая (изнаночная) сторона
yarn over – yo – накид
Yd – ярд = 91,44см
mb – связать шишечку
В этой статье: английские обозначения вязания крючком — перевод на русский язык. Учитесь рукодельничать с нами!
Блог «Альянс ПРО»
О переводах, обучении переводчиков и копирайтинге
Блог » ШКОЛА » Полезности » Другие языки » Английские обозначения вязания крючком и общие термины вязания на английском
Английские обозначения вязания крючком и общие термины вязания на английском
КРЮЧОК: английские обозначения вязания крючком, перевод:
back past double crochet – BP dc – столбик с накидом провязанный снизу
back past single crochet – BPSC – столбик без накида провязанный снизу
back past treble crochet- BPTR – столбик с 2 накидами провязанный снизу
chain – ch – воздушная петля, цепочка
cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
double crochet – dc – столбик с накидом
double treble crochet – dtr – столбик с тремя накидами
front past single crochet – Fpsc – столбик без накида провязанный сверху
front past treble crochet – Fptr – столбик с 2 накидами провязанный сверху
front post dc – FP dc – столбик с накидом провязанный сверху
half double crochet -hdc – полустолбик с накидом
puff stitch – пышный столбик
reverse sc – рачий шаг
single crochet – -sc – столбик без накида
slip stitch – sl st – полустолбик без накида
treble crochet – tr – столбик с 2 накидами
triple treble crochet – trtr – столбик с 4 накидами
crossed double crochet – Cr dc – скрещенный столбик
ОБЩИЕ ТЕРМИНЫ в вязании, английские обозначения, перевод:
alternate – alt – попеременно (alt K2, P2 – резинка 2*2)
approximate (ly) – approx – приблизительно
begin (beginning) – beg – начать, указывает на начало вязания
between – bet – между
contrasting color – CC – контрастный цвет
decrease(s) – dec(s) – убавка(и)
edge – борт, край
front – перед (лицевая сторона изделия)
inch – дюйм (1 дюйм = 2,54 см)
increase – inc – прибавка
left side – LS – левая сторона
loop(s) – lp(s) – петля(и)
main color – MC – основной цвет
make one – M1 – сделайте один; добавить петлю из протяжки
ounce(s) – Oz – унция – 28,35г.
pattern(s) – patt(s) – узор, раппорт
place marker – pm – поместить маркер (метку)
previous – prev – предыдущий
remain(ing) – rem – остаток – оставшиеся
repeat(ing) – rep – повторить
right side – RS – правая сторона
round(s) – rnd(s) – круговой, вязание по кругу
skip – sk – пропустить
space(s) – sp(s) – пробелы, интервалы
stitch(es) – st(s) – петля(и), стежок
through back loop – tbl – за заднюю стенку петли
together – tog – провязать вместе
work even – вязать по описанию без убавлений
wrong side – WS – левая (изнаночная) сторона