- Откуда выражение вязать лыка
- Тест на внимание
- Только внимание !
- Лыка не вяжет
- «Не лыком шит»: что такое лыко и как появилась эта фраза?
- Занимательная история
- Как появился фразеологизм?
- Откуда взялось выражение «лыка не вяжет» по отношению к очень нетрезвым людям?
- » Не лыком шит «. Откуда пошло это выражение ?
Откуда выражение вязать лыка
В Древней Руси лыко было одним из самых распространенных материалов. Так называли луб лиственных растений — особую прослойку на стволе дерева, которая находилась прямо под корой.
Слово «лыко» произошло от праславянского lyko, что означает кору липы или ивы. Первые упоминания лыка ученые нашли в документах XII–XIII веков. Уже тогда этот материал и предметы из него собирали с крестьян в качестве дани.
Процесс изготовления лыка был довольно долгим. Сначала деревья срубали, убирали с них ветки, обдирали кору. Только затем полосками срезали само лыко, которое начинали обрабатывать. В разных регионах это делали по-разному. Например, на севере Руси лыко вымачивали, очищали, выдерживали на солнце. После этого оно становилось прочным и легко гнулось.
Из лыка плели короба и корзины для хранения, а также мебель — столы, стулья и кресла. Из этого же материала изготавливали рогожу — грубую хозяйственную ткань, из которой затем шили мешки и половики. Из лыка делали и волосы для деревянных детских игрушек. А еще вплоть до XV века его использовали для плетения кольчуг и щитов для русских воинов.
Самым популярным изделием из лыка стали лапти. Они были дешевле любой другой обуви даже несмотря на то, что на одну пару лаптей уходило три-четыре срубленных дерева.
Во время работы в поле лапти быстро изнашивались. Поэтому крестьян с детства обучали работать с лыком и чинить свою обувь самостоятельно. Почти каждый умел плести из лыка или вязать — заменять испортившиеся детали предмета или соединять их с новыми. Кроме того, вещи из лыка можно было делать очень быстро, в перерывах между работой. Поэтому слово «лыко» получило в русском языке дополнительное значение — «легкое дело».
Так возникло сразу несколько выражений с этим словом, в том числе «лыка не вяжет», которое в старину означало «не справится даже с простым делом». Со временем так стали говорить о пьяных людях, которые плохо координируют свои действия и говорят бессвязно. Например, Михаил Салтыков-Щедрин в «Истории одного города» писал: «Обернулись, ан бригадир, весь пьяный, смотрит на них из окна и лыка не вяжет, а Домашка-стрельчиха угольком фигуры у него на лице рисует».
Существует и другая поговорка со словом «лыко» — «Всякое лыко в строку». В старину каждый ряд в лаптях называли строкой. Чтобы обувь получилась крепкой и долго носилась, необходимо было тщательно выбирать для нее полоски лыка. Мастер отбраковывал материал с трещинами, неровностями, отверстиями от веток и сучков. Когда он не сортировал лыко, лапти выходили некачественными. В этом контексте и употребляли выражение «всякое лыко в строку», что означало «использовать в работе все подряд». А вскоре эта фраза получила негативное значение. Ее произносили, когда хотели обвинить кого-то даже в небольшой ошибке.
В раннем Средневековье вещами из лыка пользовались и бедные, и богатые жители Руси, а лапти были популярны и у горожан, и у крестьян. Но к началу XVIII века в обуви из лыка ходили только те, кто не мог накопить на кожаные сапоги. Лапти стали признаком бедности. Из-за этого появились другие выражения со словом лыко: «не лыком шит», то есть «не такой простой, как кажется», и «пожалеешь лычка, не увяжешь и ремешком» в значении «поскупишься — пожалеешь».
Лапти из лыка продолжали носить в деревнях вплоть до 1930-х годов. А сегодня они, а также корзины, игрушки и мочалки из этого материала пользуются популярностью как сувениры.
В Древней Руси лыко было одним из самых распространенных материалов. Так называли луб лиственных растений — особую прослойку на стволе дерева, которая находилась прямо под корой.
Слово «лыко» произошло от праславянского lyko, что означает кору липы или ивы. Первые упоминания лыка ученые нашли в документах XII–XIII веков. Уже тогда этот материал и предметы из него собирали с крестьян в качестве дани.
Процесс изготовления лыка был довольно долгим. Сначала деревья срубали, убирали с них ветки, обдирали кору. Только затем полосками срезали само лыко, которое начинали обрабатывать. В разных регионах это делали по-разному. Например, на севере Руси лыко вымачивали, очищали, выдерживали на солнце. После этого оно становилось прочным и легко гнулось.
Из лыка плели короба и корзины для хранения, а также мебель — столы, стулья и кресла. Из этого же материала изготавливали рогожу — грубую хозяйственную ткань, из которой затем шили мешки и половики. Из лыка делали и волосы для деревянных детских игрушек. А еще вплоть до XV века его использовали для плетения кольчуг и щитов для русских воинов.
Самым популярным изделием из лыка стали лапти. Они были дешевле любой другой обуви даже несмотря на то, что на одну пару лаптей уходило три-четыре срубленных дерева.
Во время работы в поле лапти быстро изнашивались. Поэтому крестьян с детства обучали работать с лыком и чинить свою обувь самостоятельно. Почти каждый умел плести из лыка или вязать — заменять испортившиеся детали предмета или соединять их с новыми. Кроме того, вещи из лыка можно было делать очень быстро, в перерывах между работой. Поэтому слово «лыко» получило в русском языке дополнительное значение — «легкое дело».
Так возникло сразу несколько выражений с этим словом, в том числе «лыка не вяжет», которое в старину означало «не справится даже с простым делом». Со временем так стали говорить о пьяных людях, которые плохо координируют свои действия и говорят бессвязно. Например, Михаил Салтыков-Щедрин в «Истории одного города» писал: «Обернулись, ан бригадир, весь пьяный, смотрит на них из окна и лыка не вяжет, а Домашка-стрельчиха угольком фигуры у него на лице рисует».
Существует и другая поговорка со словом «лыко» — «Всякое лыко в строку». В старину каждый ряд в лаптях называли строкой. Чтобы обувь получилась крепкой и долго носилась, необходимо было тщательно выбирать для нее полоски лыка. Мастер отбраковывал материал с трещинами, неровностями, отверстиями от веток и сучков. Когда он не сортировал лыко, лапти выходили некачественными. В этом контексте и употребляли выражение «всякое лыко в строку», что означало «использовать в работе все подряд». А вскоре эта фраза получила негативное значение. Ее произносили, когда хотели обвинить кого-то даже в небольшой ошибке.
В раннем Средневековье вещами из лыка пользовались и бедные, и богатые жители Руси, а лапти были популярны и у горожан, и у крестьян. Но к началу XVIII века в обуви из лыка ходили только те, кто не мог накопить на кожаные сапоги. Лапти стали признаком бедности. Из-за этого появились другие выражения со словом лыко: «не лыком шит», то есть «не такой простой, как кажется», и «пожалеешь лычка, не увяжешь и ремешком» в значении «поскупишься — пожалеешь».
Лапти из лыка продолжали носить в деревнях вплоть до 1930-х годов. А сегодня они, а также корзины, игрушки и мочалки из этого материала пользуются популярностью как сувениры.
Тест на внимание
Только внимание !
Koresponda Servo Universala — переписка со всем миром на одном языке
Лыка не вяжет
Замечательное чисто русское народное выражение. Лыко в стародавние времена было довольно распространенным поделочным материалом. Из него шили лапти, плели корзины, изготовляли разные подстилки. Все эти изделия получались методом плетения из полосок лыка – естественной прослойки между корой дерева и его стволом. Лыко есть у всех деревьев, но самое подходящее для поделок именно липовое лыко.
Самое известное «лыковое» изделие в России — лапти. Лапти — чисто русская обувь. Обувь быстрого изготовления, но и быстрого износа. Носили такую обувь крестьяне. Вязать (то есть плести) лапти из лыка умел практически каждый сельский житель. Это нынче можно пойти и запросто купить туфли хоть на выпускной бал , хоть для визита в театр. А тогда все приходилось уметь делать самому: лапти, корзины, подстилки. Натуральное, так сказать, хозяйство было.
Плести что-то из лыка было занятием, не требующем специальной подготовки. Примитивная работа. И, исходя из этого, легко понимается смысл выражения лыка не вяжет . То есть человек находится в таком состоянии, что не в состоянии делать что-либо, даже примитивную работу. И это выражение стало своего рода мерилом степени опьянения. Пьян так, что лыка не вяжет.
Помните знаменитую фразу царского писаря в исполнении Савелия Крамарова
Был у нас толмач немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет; мы его в кипятке и сварили.
«Не лыком шит»: что такое лыко и как появилась эта фраза?
«Не лыком шит» – популярный фразеологизм в русском словаре, обозначающий хитрого, сообразительного человека.
Что такое лыко и как появилась эта фраза?
Занимательная история
Лыко – подкорье молодых лиственных деревьев, которое использовалось для плетения лаптей, корзин, предметов мебели и даже средневековых доспехов.
Самое прочное лыко изготавливалось из луба молодой липы. Выбиралось дерево, толщиной не более 6 см, рубилось, лишалось веток и раздиралось на полоски.
Потом эти полоски замачивали, чтобы они стали более гибкими и не ломались и, наконец, использовались для плетения.
В Раннем Средневековье у восточных и западных славян лыко признавалось ценным ресурсом. Оно становилось предметом торговли и выплаты дани. Изделия из лыка оставались популярными в народе вплоть до второй половины XVIII века .
Как появился фразеологизм?
Лыко – это дешевый и доступный материал. В XVIII веке предметы из лыка, чаще всего лапти, считались атрибутом крестьянства.
В начале XX века, когда крестьянство переобулось в кожу, лапти стали носить лишь бедняки, а лыко начало ассоциироваться с нищетой.
Таким образом, первоначально фраза звучала : «Не лыком шит, да мылом мыт». Означало, что человек был высокого достатка, не был простым.
В дальнейшем, когда благосостояние населения более или менее выровнялось, фразеологизм принял современное значение – хитрый, умный человек.
К слову, существует еще одно похожее выражение: «Лыко не вяжет» – очень пьяный человек.
Дело в том, что работа с лыком считалась простой. Плести лапти умели даже дети. Если у человека работа не ладилась, то говорили, что он, либо пьян, либо умственно неполноценен.
Откуда взялось выражение «лыка не вяжет» по отношению к очень нетрезвым людям?
Лыка не вяжет, не лыком шит
Старая Русь не могла обойтись без «лыка» — липовой коры. Из лыка плелись коробки, а главное, основная обувь русских крестьян — лапти. Каждый крестьянин должен был уметь если не плести, то хоть «вирать» лапти, «подковыривать» их, то есть ремонтировать. Сказать про человека, что он лыка не вяжет, — значило, что он не в своем уме, либо же пьян до такой степени, что не в состоянии справиться с несложным, повседневным занятием. Именно в этом последнем смысле и сейчас сохранилось это выражение.
Но ведь в то же время лапти, лычная обувь была верным признаком бедности, крестьянского происхождения.
Вот почему «Не лыком шит» означало сначала: «Он не из простых», а потом стало означать: «Не такой уж он простак», «Он себе на уме». Выражения же «горе лыковое» или «лыком подпоясанное» являлись символом крайней нищеты
Лыка не вяжет, не лыком шит
Старая Русь не могла обойтись без «лыка» — липовой коры. Из лыка плелись коробки, а главное, основная обувь русских крестьян — лапти. Каждый крестьянин должен был уметь если не плести, то хоть «вирать» лапти, «подковыривать» их, то есть ремонтировать. Сказать про человека, что он лыка не вяжет, — значило, что он не в своем уме, либо же пьян до такой степени, что не в состоянии справиться с несложным, повседневным занятием. Именно в этом последнем смысле и сейчас сохранилось это выражение. Но ведь в то же время лапти, лычная обувь была верным признаком бедности, крестьянского происхождения. Вот почему «Не лыком шит» означало сначала: «Он не из простых», а потом стало означать: «Не такой уж он простак», «Он себе на уме». Выражения же «горе лыковое» или «лыком подпоясанное» являлись символом крайней нищеты (см. «Не всякое лыко в строку»).
В августе – сентябре созревают плоды волчеягодника обыкновенного (Daphne mezereum). Этот небольшой кустарничек (до метра высотой) очень милый и необычный. Рано весной, до распускания листьев, веточки покрываются розовыми душистыми цветочками. Цветы не имеют цветоножек, они будто бы наклеены на ветки. Это редкое явление носит мудреное название «каулифлория» , или «стеблецветение» . Острый, загадочный гиацинтовый аромат источает скромный кустик. Волчеягодник хорошо себя чувствует в тропиках, а у нас встречается не часто в полутенистых еловых лесах с примесью дубов. В средней полосе растение находится под охраной, не выкапывайте.
После цветения растение становится совсем невзрачным, и в еловом подлеске встретить его будет очень непросто.
Когда начинают созревать ягоды, этот кустарник виден издалека. Плоды – яркие, красные, крупные (до 8 мм в диаметре) . Как будто облеплена веточка яркими бусинами – огоньками! Красиво и, наверное, вкусно.
Ни в коем случае не вздумайте пробовать эти красивые ягоды!! ! Всего восьми ягодок достаточно взрослому человеку, чтобы проститься с жизнью. А если их попробует ребенок? ! Все растение ядовито, а особенно ягоды и корни. Даже от запаха его нежных цветочков начинает кружиться и болеть голова. Если капнуть на кожу соком – появляются зуд, раздражение и отек.
Под корой растения находится проч-ный лубяной слой, или лыко – отсюда и народное название – волчье лыко. Этот кустарник как волк – злой, коварный и смертельно опасный. На Руси крестьяне считали, что если накормить волка этой ягодой, он становится вялым и неопасным, как пьяный – «лыка не вяжет» .
Животные эти ягоды не едят, лишь дрозды лакомятся с удовольствием. Они же и распространяют семена.
В старину кору растения использовали как слабительное и нарывное средство. Сегодня экспериментировать с самолечением крайне опасно. Волчье лыко применяется в современной медицине только в гомеопатии и очень малых дозах.
Вот вы и сами поняли, надо ли сажать этот кустик в декоративном саду и почему этих растений нет в продаже. Так что пусть волчеягодник таинственно и загадочно растет себе в лесу. А для озеленения участка имеется достаточный ассортимент не менее экзотических, но неядовитых растений.
Если уж очень хочется посадить такое растение, то приобретите волчник Буквурда «Соммерсет» (daphne x burkwoodii «Somerset»). Этот гибридный сорт плодов не образует. И потому его можно рекомендовать для озеленения.
» Не лыком шит «. Откуда пошло это выражение ?
Фразеологизмы — устойчивые выражения , идиомы , свойственные определённому языку , словосочетания , смысл которых не определяется значением отдельно взятых слов , входящих в его состав. Часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка . Они являются грамматическими архаизмами. Примерами такких выражений в русском языке будут : «остаться с носом «, » бить баклуши «, » дать сдачи «. » валять дурака «, » без царя в голове » и другие .
В своей речи мы часто употребляем фразу » не лыком шит «. Она очень популярна в обиходе , Однако многие не знают значение этого выражения . Мало кто имеет представление о его происхождении . А оно очень интересно . Много веков это словосочетание украшало русскую речь . Довольно часто встречается и в современной жизни , по — прежнему сохраняя своё значение и образность .
Первоначально идиома означала человека не из бедных , занимающего высокое положение в обществе , но со временем приобрело более широкое значение , стало использоваться всеми слоями населения . В наше время фразеологизм » не лыком шит » означает человека хорошо образованного , умного , хитрого , далеко не простого .
История происхождения этого выражения своими корнями уходит во времена , когда крестьяне , самая бедная часть населения , имели возможность носить лишь лапти — самый дешёвый вид обуви .Плести и чинить лапти умел практически каждый крестьянин . Изготовление их не требовало особого умения . Плелись они из лыка . Лыком называлась волокнистая внутренняя часть коры липы , тонкая прослойка между стволом и корой . Отделять древесную часть от ствола ( драть лыко ) могли даже старики и дети . Лапти были верной приметой бедности и признаком простого происхождения . Лыком крыли крыши изб , из него плели корзины ,кисти , мочалки и другие предметы домашнего обихода .Невысокое мастерство , дешевизна
материалов напрямую связывалось в общественном мнении с примитивностью , ибо что можно ожидать от человека , у которого дом шит лыком , а сам ходит в лаптях .Появившееся выражение обогатило русскую речь , как и ряд других высказываний , в которых присутствует тема лыка : «горе лыковоё», » лыком подпоясанный » и множество других , обозначающих крайнюю степень бедности , Раньше использовалось выражение » лыком шит «, которое вначале употреблялось для обозначения бедности , а затем серого , неотёсанного и необразованного человека , но в настоящее время встречается довольно редко .
Есть ещё выражение » лыка не вяжет » . Мы применяем его , когда говорим о крепко выпмвших людях , у которых язык заплетается. А если человек и лыка не вядет , то он уже ни на что не способен .
Сочетания со словом » лыко «:
- волчье лыко «, «липовое лыко «, » из пальмового лыка «. » лыком шит «, » из лыка лапти «, » не вязать лыка » и другие.