Содержание
Бабушка вяжет: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя существительное: grandmother, grandma, granny, gran, grannie, nan, grandmamma, gammer
- двоюродная бабушка — great-aunt
- умершая бабушка — late grandmother
- бабушка по материнской линии — maternal grandmother
- моя бабушка — my grandmother
- бабушка и дедушка онлайн — grandparents online
- бабушка надвое гадала — Grandma wondered half
- бедная бабушка — poor grandmother
- старенькая бабушка — old grandmother
- старая бабушка — old grandmother
- бабушка со стороны отца — grandmother on the father’s side
глагол: knit, bind, bound, bend
- вязать в лапу — dovetail
- вязать хворост в вязанки — fagot
- вязать в снопы — knit
- вязать с накидкой — purl
- вязать крючком — to crochet
- вязать на спицах — hand-knit
- вязать вместе — knit together
- вязать брови — knit the brows
- вязать руки — hand knitting
- лыка не вязать — bast knit
Предложения с «бабушка вяжет»
Другие результаты | |
Моя бабушака эмигрировала сюда, когда здесь еще был Ирланский католический город Город святого Франциска. | My grandma immigrated here when this was an Irish Catholic city, the City of Saint Francis. |
А когда мы забываем о них, мы забываем всех, кто их любит: отцов, партнёров, бабушек, дедушек, тётушек, друзей и родственников, которые создают наше окружение. | And when we fail mothers and babies, we fail everyone who loves mothers and babies: the fathers, the partners, the grandparents, the aunties, the friends and kin that make our human social networks. |
У людей, которые, как и я, родились с США в семье кубинских иммигрантов, чаще бывают проблемы со здоровьем, чем ух их дедушек и бабушек. | People like me, born in the United States to Cuban immigrant parents, are actually more likely to have worse health than my grandparents did. |
Фасад упал на 65 бабушек во время специальной мессы. | The facade fell on 65 grandmothers during a special mass. |
Ни один человек не должен хоронить своих бабушек и дедушек. | No person should ever have to bury a grandparent. |
На восьмое марта мы поздравляем наших мам, бабушек, сестер и всех женщин с их праздником. | On the eighth of March we congratulate our mothers, grandmothers, sisters and all the women with their holiday. |
Сложно оценивать жизнь собственных бабушек и дедушек. | It’s hard to know how to appraise one’s own grandparents. |
Одна из моих бабушек любит путешествовать. | One of my grandmothers loves to travel. |
Бабушек и дедушек не видел уже долгое время. | Grandparents — not for a long time. |
Да, я действительно ничего не знал дальше моих бабушек и дедушек, потому что это никогда не обсуждали в семье, поэтому мне было любопытно узнать, откуда они родом и тому подобное. | Yes, I really didn’t know anything about beyond my grandparents because it wasn’t something that was ever discussed in the family, so I was curious to find out where they came from, things like that. |
Почти каждое лето я проведываю своих бабушек и дедушек. | Almost every summer I visit my grandparents there. |
Мы никогда не забудем наших дедов и бабушек, которые умерли, защищая нашу Родину. | We’ll never forget our grandfathers and grandmothers who died to defend our Motherland. |
Все знают и тебя и родителей и бабушек с дедушками. | Everyone knows you, your parents and grandparents. |
В настоящее время молодые люди имеют тенденцию быть более независимыми и хотят жить отдельно от родителей, бабушек и дедушек. | Nowadays, young people tend to be more independent and want to live separately from their parents and grandparents. |
Почему люди уважают наших дедушек и бабушек? | Why do people respect our grandfathers and grandmothers? |
Многие люди идут по стопам своих родителей или дедушек и бабушек, но со мной дело обстоит наоборот. | Many people continue careers of their parents or grand parents but it is not the case with me. |
Дети, не сумевшие преуспеть в жизни, нередко обвиняют в этом своих матерей и бабушек. | Children not being able to prosper in life often accuse their mothers and grandmothers for being the cause. |
У бабушек и дедушек будет иметься право на получение согласия с предписаниями, касающимися контактов с детьми. | Grandparents will have standing to seek leave for orders concerning access to children. |
Лучшие из них находятся под чутким руководством отряда «бабушек». | The best are efficiently run by teams of baboushkas. |
Но я прошу вас попросить других людей – в том числе ваших дедушек и бабушек на Facebook — присоединиться к празднованию их ежедневной свободы. | But please tell others – including your grandparents on Facebook – to join in a celebration of their daily freedom. |
Она заботится также о том, чтобы сироты были хорошо устроены, например у одной из бабушек. | She makes sure that the orphans have good accommodation, for example with one of their grandmothers. |
Ребёнку предоставляется опекунсво дедушек и бабушек только тогда, когда мать ребёнка признается судом неспособной, а этого ещё не было! | The child is only granted custody to the grandparents only when the child’s mother is deemed unfit by the court, which has not happened yet! |
Бинго, разве это не для бабушек и дедушек? | Isn’t bingo more for grannies and gramps? |
Он с треском выдвигал пузатые ящики, набитые нарядами всех его жен, всех его любовниц и бабушек. | He noisily violated the pot-bellied drawers of all his wives, of all his mistresses and of all his grandmothers. |
Чтобы успокоить наших требовательных бабушек. | To-to-to placate our demanding grandmothers. |
Не создавайте проблем для старых бабушек, которые просто готовят. | You’re not gonna nitpick with little old grannies who bake! |
Я думаю, мы должны посочувствовать всем трудностям этих двух бабушек. | I feel that we should empathize with the difficulties of the two grandmas. |
Учительско родительская ассоциация все еще нуждается в председателе для комитета бабушек и дедушек и специального дня дружбы. | The P.T.A. still needs a chairperson for the grandparents and special friends day committee. |
И у тебя должно быть свидетельство о рождении, доказывающее, что кто-нибудь из твоих дедушек или бабушек был чистокровным семинолом. | And you have to have the birth certificate to prove one of your grandparents was a full-blooded Seminole. |
Я не хочу смотреть старье из коллекции ваших нацистских бабушек. | I couldn’t give a shit about old BW films collected by your Nazi grandparents. |
У него живы четверо бабушек и дедушек. | He got four living grandparents. |
Добро пожаловать в мир бабушек и дедушек Верхнего Ист-Сайда. | Welcome to the world of upper east side grandparents. |
Когда мой сын подрастет, чтобы узнать своих бабушек, дедушек. | When my son grows old enough to know his grandparents. |
На разных парковках автобанов южного направления было брошено 46 бабушек и дедушек | 46 grandmothers and grandfathers were being abandoned. |
Не представляешь, как больно было это делать, а я трех своих дедушек и бабушек отключал от системы жизнеобеспечения. | It was the most painful thing I’ve ever done, and I’ve taken three of my grandparents off life support. |
Например, когда ребенок здоровается со своими бабушкой и дедушкой, они обычно прикасаются руками к ногам своих бабушек и дедушек. | For instance, when a child is greeting his or her grandparent, they typically will touch their hands to their grandparents’ feet. |
Все четверо его бабушек и дедушек были родом из Луизианы. | All four of his grandparents hailed from Louisiana. |
Согласно семейному обычаю, Эрхарт была названа в честь двух ее бабушек, Амелии Джозефины Харрес и Мэри Уэллс Паттон. | According to family custom, Earhart was named after her two grandmothers, Amelia Josephine Harres and Mary Wells Patton. |
Семьи в Центральной Азии и на Кавказе, как правило, имели больше детей, чем семьи в других странах Советского Союза, и включали бабушек и дедушек в структуру семьи. | Families in Central Asia and the Caucasus tended to have more children than families elsewhere in the Soviet Union and included grandparents in the family structure. |
На Чикагском съезде Американского клуба бабушек 1958 года Чарльз и Лоис Кун были названы приемными бабушками и дедушками года. | At the 1958 Chicago convention of the Grandmothers Club of America, Charles and Lois Kuhn were named Foster Grandparents of the Year. |
В общем,- Чан используется для младенцев, маленьких детей, близких друзей, бабушек и дедушек, а иногда и девочек-подростков. | In general, -chan is used for babies, young children, close friends, grandparents and sometimes female adolescents. |
Все четверо ее бабушек и дедушек родились в Италии. | All four of her grandparents were born in Italy. |
Значительное число граждан ОАЭ идут по стопам своих родителей и бабушек и дедушек, не подвергая сомнению эту практику. | A significant number of UAE nationals follow in the footsteps of their parents and grandparents without questioning the practice. |
Первоначально он транслировался по радио в 2010 году на KVTA и KKZZ, а затем снова был ретранслирован на KVTA и KKZZ в сентябре 2012 года в честь Национального дня бабушек и дедушек. | It was originally broadcast on radio in 2010 on KVTA and KKZZ, and rebroadcast on KVTA and KKZZ again in September 2012 in honor of National Grandparents Day. |
Одна из ее бабушек родилась на Кубе, в семье из России и Турции, и выросла во Франции. | One of her grandmothers was born in Cuba, to a family from Russia and Turkey, and was raised in France. |
в то время как все в округе хорошо проводят время, дети находятся у своих бабушек и дедушек. | while everyone in the neighbourhood is having a good time the children are at their grandparents place. |
Отец Бенджамина и все четверо его бабушек и дедушек родились в Англии. | Benjamin’s father and all four of his grandparents were born in England. |
На этом испытании ВЯ-23 был объявлен победителем. | The VYa-23 was declared the winner at this trial. |
В образце, взятом с поврежденных коленных чашечек жертвы, вявлены следы осадочных отложений, но это не цемент. | So the swab from the victim’s damaged patellas show traces of sediment, but it’s not cement. |
Нет, мы тут. вяжем просто. | Sorry. No, it’s just. crochet time. |
Она зашивает его грудь, А не вяжет шарф. | She’s stitching his chest, not knitting a scarf. |
Ни она на скотный, ни на погреб — сидит у себя в покойчике да бисером вяжет! | She sits in a cosy little room doing bead embroidery. |
Она вяжет джемпер,а потом путает петли, так что они не могли передать сообщение.Это было бы очень умно. | Where it makes the jumper and then scrambles it up, so that they couldn’t pass the message. That would be very clever. |
Кто-то вяжет крючком, а я читаю медицинские журналы. | Some people crochet, I read medical journals. |
Которая вяжет шляпу. | Who makes a crocheted hat for. |
Коли господину желательно с ней время провести, господина у себя принимает, а не то так с девушкой, с горничной ейной, разговаривает или бисером вяжет! | If her master wishes to spend some time with her, she receives him in her room. And her maid entertains her, or she does bead embroidery. |
В воротах вьюга вяжет сеть | In the gateway the blizzard weaves |
Может, она вяжет или маринует персики. | Maybe she’s knitting or putting up pickled peaches. |
Форд вяжет в свободное время, как бабуля. | Ford knits in his spare time, like a grandma. |
Мадам Вальтер вяжет слишком быстро, словно чем-то обеспокоена. | Madame Walter knits too fast. There’s some trouble locked up in her. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
NativeLab Our partner
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.