Как по татарски вязание

нитка

1 нитка

См. также в других словарях:

нитка — до последней нитки, на живую нитку, пришивать на живую нитку.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. нитка нить, верёвка; пряжа, лунинг, ирис, верва, ниточка, линия, дратва,… … Словарь синонимов

НИТКА — НИТКА, нитки, жен. Тонко ссученная, скрученная пряжа (для шитья и пр.). Вдеть нитку в иголку. «Куда иголка, туда и нитка.» (посл.). || чего. Что нибудь на нить. Нитка жемчуга. ❖ Вытянуть в нитку (разг.) поставить ровно в ряд. Вытянуться в нитку… … Толковый словарь Ушакова

НИТКА — научно испытательный тренажер корабельной авиации авиа, морск., образование и наука Источник: http://legion.wplus.net/guide/abbr.shtml НИТКА научно испытательный тренировочный комплекс авиации наземный испытательно тренировочный комплекс… … Словарь сокращений и аббревиатур

НИТКА — НИТКА, и, жен. 1. Тонко скрученная пряжа. Швейные, вязальные, вышивальные нитки. Катушка ниток. Вытянуть или вытянуться в нитку (перен.: поставить или стать ровно в ряд). Шито белыми нитками (также перен.: о чём н. очень неискусно скрытом). До… … Толковый словарь Ожегова

нитка — НИТКА, и, ж. 1. Линия государственной границы. Резать нитку переходить через границу. 2. только мн. Вены. Нитки порезать вскрыть вены. См. также: рвать нитку; нитки иголки … Словарь русского арго

нитка — ветвь (трубопровода) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы ветвь (трубопровода) EN branch … Справочник технического переводчика

НИТКА — О швейных нитках см. Нитки. Координаты: 45°05′51″ с. ш. 33°36′15″ в. д. / 45.0975° с. ш. 33.604167° в. д. … Википедия

нитка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? нитки, чему? нитке, (вижу) что? нитку, чем? ниткой, о чём? о нитке; мн. что? нитки, (нет) чего? ниток, чему? ниткам, (вижу) что? нитки, чем? нитками, о чём? о нитках 1. Нитка это длинные,… … Толковый словарь Дмитриева

нитка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. см. тж. в нитку, до нитки, ниточный, нитчатый 1) Тонко скрученные натуральные или химические волокна, предназначенные для изготовления тканей, трикотажа, а также для шитья, вязания, вышивки и т.п. Тонкая, толстая… … Словарь многих выражений

НИТКА — Дырявая нитка. Жарг. нарк. Место на границе, через которое нелегально перевозятся наркотики. ТСУЖ, 52. Живая нитка. Сиб. Намётка в шитье. ФСРГС. 112. Бегать за нитками. Влад. Шутл. Убегать домой (о солдатах новобранцах). СРНГ 21, 241. Махать… … Большой словарь русских поговорок

нитка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. 1. Тонко скрученные натуральные или химические волокна, предназначенные для изготовления тканей, трикотажа, а также для шитья, вязания, вышивки и т.п. Тонкая, толстая н. Прочные нитки. Льняная, шёлковая, капроновая… … Энциклопедический словарь

Как по татарски вязание

Как это будет по-татарски:

Читайте также:  Вязание крючком пальцы для куклы

Дед Мороз — Колотун Бабай
Снегурочка — Ништяк кызым
Русалка — Кызым балык
Баба Яга — Кошмар Апа
Мальчик с пальчик- Мизинес малай
Змей-горыныч — Автоген башка
Холодильник- Шайтан сундук
Гранатомет — Шайтан труба
Зебра — Ишак моряк
Мороженое — Колотун Айран
Терминатор — Арматур батыр
Буратино — Саксаул батыр

ой, спасибище автору.
как-то очень-очень давно, когда я была совсем молодая. )) :)) мне уже переводили :))
и почти все забылось, так жаль было
а Вы напомнили

поправка: Змей Горыныч — автоген гюрза :))

Ну, тогда продолжу http://www.iu7-world.ru/Smileys/default/wink.gif

По-украински:
Кощей Бессмертный — чАхлык невмэрУщий,
Александр Пушкин — Сашко Гарматный (гарматы — пушка с укр.)
Лев Толстой — Левко Дебэлый
Соковыжималка — соковычовычувалка
Телефонная трубка — слухавка
Таблетка — пигулка
Поезд — потяг
Дразниться — дрочыты
Уровень (строительный инструмент) -Васэрвага (водобулька — простонар.)
сковорода — Пакэльня
тряпка — Катран
Кашка — клевер
Закрой рот — стулы пысок
Дурак — Ёлоп
Подхалим — посипака!
Форточка — кватырка
Галстук — Краватка.
Носки — Шкарпетки

ой, спасибище автору.
поправка: Змей Горыныч — автоген гюрза :))

пожалуйста :008: мне в рассылке пришло, захотелось поделится.

Ну, тогда продолжу http://www.iu7-world.ru/Smileys/default/wink.gif
По-украински:

Галстук — Краватка.
Носки — Шкарпетки

супер!! Надеть на ноги шкарпетки, а на шею краватку! :085: и шкандыбать на улицу!:046:

Изучаем татарский язык

TUGAN-TEL.COM методические материалы, учебники, словари, переводчики и разговорники. Всё для изучения татарского языка!

Мы в соц.сетях

Рекомендуйте нас

Татарские книги

Реклама

Считаем по-татарски (Татарча санау)

Как считать по-татарски?

Данное пособие поможет Вам выучить татарский счет. Он весьма прост, главное выучить несколько фраз, а в дальнейшем цифры воспроизводятся путём их совмещения. Например 5 «биш», 10 — «ун», а 15 — совместное «унбиш». И такое правило сохраняется практически везде. Например 500 — это пять сотен, т.е. «биш йөз».

0 – ноль;
1 – бер;
2 – ике;
3 – өч;
4 – дүрт;
5 – биш;
6 – алты;
7 – җиде;
8 – сигез;
9 – тугыз;
10 – ун.

11 – унбер («ун» + «бер»);
12 – унике («ун» + «ике» и т.д.);
13 – унөч;
14 – ундүрт.

20 – егерме;
21 – егерме бер;
22 – егерме ике;
23 – егерме өч.

30 – утыз;
32 – утыз ике.

40 – кырык;
43 – кырык өч.

50 – илле;
54 – илле дүрт.

60 – алтмыш;
65 – алтмыш биш.

70 – җитмеш;
76 – җитмеш алты.

80 – сиксән;
87 – сиксән җиде.

90 – туксан;
99 – туксан тугыз.

100 – йөз;
101 – йөз дә бер;
110 – йөз ун;
115 – йөз унбиш;
134 – йөз утыз дүрт;

200 – ике йөз;
300 – өч йөз;
500 – биш йөз;
600 – алты йөз;
700 – җидә йөз;
800 – сигез йөз;
900 – тугыз йөз.

576 – биш йөз җитмеш алты;
315 – өч йөз унбиш;

1000 – мең;
1006 – (бер) мең алты;
1975 – (бер) мең тугыз йөз җитмеш биш;
2998 – ике мең тугыз йөз туксан сигез.

Читайте также:  Вязание крючком обучающий материал

1 000 000 – бер миллион;
1 000 000 000 – бер миллиард;
5 020 003 436 – биш миллиард егерме миллион өч мең дүрт йөз утыз алты.

Несколько фраз на татарском языке «для пользы дела»

Татарский язык — один из самых распространенных языков на территории РФ. Даже если мы обратимся к численности населения страны, то узнаем, что вторым народом по количеству людей, живущих здесь после русских являются татары, поэтому татарский надо знать, хотя бы на разговорном уровне. Тем более, если мы углубимся в изучение языка с точки зрения лингвистики, то узнаем, что татарский язык относится к тюркской группе и кыпчакской подгруппе. К кыпчакской также относится и узбекский язык. Языки схожи, поэтому зная татарский вы будете понимать узбеков и разговаривать с ними. Чтож, перейдем к делу. Сразу хочу предупредить, я не пишу татарскими буквами, поэтому буду писать транскрипцию (где будет необходимо) и перевод.

Как поздороваться по-татарски.

1 — Салям! (Привет!)

2- Хэирле Иртэ! (Доброе утро!)

3 — Хэирле кун! (Добрый день!) (Хэирле кюн)

4 — Хэирле кич! (Добрый вечер!) (Хэирле кищ) (Татарский очень мягкий язык, поэтому буква ч в разговоре будет как щ)

5 — Исян саумысыз? (Как поживаете или Здравствуйте, Салям взрослым говорить не надо)

6 — Яхшы мысыз? (Как дела?)

7 — Хэллер ничек? (Какие новости?)

8 — Исмен ничек? (Как тебя зовут?)

9- Минем исмем … (Меня зовут. )

10 — Рэхмэт, айбат! (Спасибо, хорошо) (Рэхмэт, аябят) ( Х должна быть мягкой)

11 — Начар (Плохо) (Нащар)

12 — Кая трасын? (Где живешь?)

13 — Сен кайдан? ( Откуда ты?)

14 — Мин Москвадан, Казаннан ( Я из Москвы, Казани)

Несколько слов в кафе.

1 — Минен ашасы киле! ( Есть хочу)

2 — Мин ашасы килмии ( Я не хочу есть)

3 — Сезде чай бармы? (У Вас есть чай?) ( Сездэ щай бармы)

4 — Мин чай ишам ( Я буду чай) ( Мин щай ишам)

5 — Минен аш ашасы киле ( Я хочу плова) ( Также аш, можно использовать как суп, есть и второе слово — плов)

1 — Бу ниче куп тора? (Сколько это стоит?) (узб. Нич пуль)

Татарские термины родства: разбираемся в терминологии и начинаем применять на практике

Термины родства выступают как важнейший показатель тесных социальных связей в жизни татар. Родственные связи для татар – особенная составляющая семьи как таковой. Немудрено, ведь счастливым может быть лишь тот человек, который имеет большую семью и много хороших родственников. Однако, если начать разбираться, кто в семье кому приходится, можно изрядно запутаться в терминологии родства по-татарски.

Скорее всего, многие даже не слышали точных названий близких и дальних родственников, потому как сегодня они всё реже используются в быту. Но, нередки ситуации (в частности, вступление в брак), когда знание таких терминов крайне необходимо.

Давайте же постараемся разобраться в сложной картине переплетений семейных связей и заглянем в словарь родственных отношений на татарском языке:

– бабушка – аби
– брат – (младший) эне
– брат – (старший) абый
– внук, внучка – онык
– внучатый племянник – бертуганнынг оныгы
– двоюродная племянница – тудыканынг кызы
– двоюродная сестра (младшая) – туганнан туган сенгел
– двоюродная сестра (старшая) – туганнан туган апа
– двоюродный (брат или сестра) – туганнан туган
– двоюродный брат (младший) – туганнан туган эне
– двоюродный брат (старший) – туганнан туган абый
– двоюродный брат или сестра – тудыка
– двоюродный племянник – тудыканынг улы
– деверь (брат мужа, младше по возрасту) – каенене
– деверь (брат мужа, старше по возрасту) – каенага
– дед – бабай
– дочь – кыз
– дядя (брат родителя) – абзый
– дядя (муж кровной тети) – жизни
– жена – хатын
– золовка (сестра мужа, младше по возрасту) – каенсенгел
– золовка (сестра мужа, старше по возрасту) – каенигач
– зять (муж дочери) – кияу
– зять (муж сестры, младше по возрасту) – кияу
– зять (муж сестры, старше по возрасту) – жизни
– кровный родственник – кардаш
– мать – ана
– мачеха – уги ана
– муж – ир
– невестка (жена брата, младше по возрасту) – килен
– невестка (жена брата, старше по возрасту) – жинги
– отец – ата
– отчим – уги ата
– племянник – бертуганнынг улы
– племянница – бертуганнынг кызы
– поколение (колено) -тбуын
– потомство – насел
– предки ата – баба
– род – ыруг
– родители – ата-ана
– родной (брат или сестра) – бертуган
– родственник – туган
– сват – кода
– сватья (родители мужа и жены между собой) – кодагый
– свекор – каената
– свекровь – каеана
– свояк (муж свояченицы) – баджа
– свояченица (сестра жены, младше по возрасту) – балдыз
– свояченица (сестра жены, старше по возрасту) – каенапа
– сестра (младшая) – сенгел
– сестра (старшая) – апа
– сирота – уксез
– сноха (жена сына) – килен
– сын – ул (угыл)
– тесть – каената
– тетя (жена кровного дяди) – жинги
– тетя (сестра родителя) – тути
– теща – каенана
– шурин (брат жены, младше по возрасту) – каениш
– шурин (брат жены, старше по возрасту) – каенага

Читайте также:  Схема вязания шапок для йорков

Термины родства представляют собой часть древнейшего словарного запаса татарского языка и выступают как важнейший показатель тесных социальных связей. Основополагающий принцип взаимоотношений внутри татарской семьи – дифференциация по старшинству на «старший – младший». Как и во многих других языках, в татарском термин родства напрямую зависит от того, старше или младше вас тот родственник, к которому вы обращаетесь.

Более того, татарский речевой этикет предполагает своеобразное обращение к родственнику, в частности, с использованием термина родства – ата (отец), ана (мать), аби (бабушка), хатын (жена). При этом, как правило, обращение к родным людям и близким знакомым всегда происходит на «ты».
Чтобы в дальнейшем легче ориентироваться в том, как же по-татарски называются люди, с которыми вас связывают семейные узы, советуем тщательно ознакомиться с вышеуказанным перечнем татарских названий близких и дальних родственников.

Оцените статью