- «До чего же мило!» — детские вещи крючком от Анастасии Пигиловой
- Анастасия Пигилова (Токарева)
- Все записи Записи Анастасии Поиск Анастасия Пигилова запись закреплена Мир — своими глазами Не уходи безропотно во тьму, Будь яростней пред ночью всех ночей, Не дай погаснуть свету своему! Хоть мудрый знает – не осилишь тьму, Во мгле словами не зажжешь лучей – Показать полностью. Не уходи безропотно во тьму, Хоть добрый видит: не сберечь ему Живую зелень юности своей, Не дай погаснуть свету своему. А ты, хватавший солнце налету, Воспевший свет, узнай к закату дней, Что не уйдешь безропотно во тьму! Суровый видит: смерть идет к нему Метеоритным отсветом огней, Не дай погаснуть свету своему! Отец, с высот проклятий и скорбей Благослови всей яростью твоей – Не уходи безропотно во тьму! Не дай погаснуть свету своему! Анастасия Пигилова обновила фотографию на странице: Анастасия Пигилова обновила фотографию на странице: Анастасия Пигилова обновила фотографию на странице: Анастасия Пигилова запись закреплена Анастасия Пигилова запись закреплена Литературный календарь Там, средь лесов зеленых, В болотистой глуши, Где, кроме цапель сонных, Показать полностью. Не встретишь ни души,- Там у нас на островке Есть в укромном тайнике Две корзины Красной краденой малины. О дитя, иди скорей В край озер и камышей За прекрасной феей вслед — Ибо в мире столько горя, что другой дороги нет. Там, где под светом лунным Волнуется прибой, По отмелям и дюнам, Где берег голубой, Мы кружимся, танцуя Под музыку ночную Воздушною толпой; Под луною колдовской Мы парим в волнах эфира — В час, когда тревоги мира Отравляют сон людской. О дитя, иди скорей В край озер и камышей За прекрасной феей вслед — Ибо в мире столько горя, что другой дороги нет. Там, где с вершины горной, Звеня, бежит вода И в заводи озерной Купается звезда, Мы дремлющей форели На ушко, еле-еле, Нашептываем сны, Шатром сплетаем лозы — И с веток бузины Отряхиваем слезы. О дитя, иди скорей В край озер и камышей За прекрасной феей вслед — Ибо в мире столько горя, что другой дороги нет. И он уходит с нами, Счастливый и немой, Прозрачными глазами Вбирая блеск ночной. Он больше не услышит, Как дождь стучит по крыше, Как чайник на плите Бормочет сам с собою, Как мышь скребется в темноте За сундуком с крупою. Он уходит все скорей В край озер и камышей За прекрасной феей вслед — Ибо в мире столько горя, что другой дороги нет. Уильям Батлер Йейтс Уильям Батлер Йейтс (англ. William Butler Yeats, также транслитерируется как Йитс, Йетс, Ейтс) (13 июня 1865 — 28 января 1939) — ирландский англоязычный поэт, драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 года. Отец поэта, Джон Батлер Йейтс, получил юридическое образование, но, когда сыну было два года, решительно порвал с адвокатским миром и отправился в Лондон изучать живопись. Он стал портретистом. Младший брат Уильяма — известный ирландский художник Джек Батлер Йейтс. В 1880 году Йейтсы вернулись в Ирландию и поселились в пригороде Дублина. В Дублине Уильям Йейтс окончил школу и с одобрения отца поступил в художественное училище. Уильям Йейтс рано начал писать стихи, и его талант был замечен довольно быстро. Среди поэтов, благосклонно отнесшихся к его раннему творчеству, можно назвать Уильяма Хенли, Джерарда Хопкинса, Уильяма Морриса и Оскара Уайльда. В 1885 году Йейтс познакомился с Джоном О’Лири, членом ирландского тайного общества «фениев», после многолетнего заключения и изгнания вернувшимся в Дублин. Под влиянием нового знакомого Йейтс начинает писать стихи и статьи в патриотическом ключе, в его поэтике появляются многочисленные образы древнеирландской кельтской культуры. Также рано проявился интерес Йейтса к оккультизму. Ещё в художественной школе он познакомился с Джорджем Расселом, впоследствии известным поэтом и оккультистом, писавшим под псевдонимом А. Е. Они и ещё несколько человек основали Герметическое общество для изучения магии и восточных религий под председательством Йейтса. В середине 1880-х годов он ненадолго присоединился к теософскому обществу, но вскоре разочаровался в нём. 30 января 1889 года Йейтс познакомился с Мод Гонн, которая стала его любовью на долгое время. Она была деятельным участником движения Ирландии за независимость, и вовлекла Йейтса в политическую борьбу. Не оставлял Йейтс и своего увлечения оккультными дисциплинами, так, в 1890 году он вступил в Орден Золотой Зари, основанный незадолго до этого его знакомым Мак-Грегором Мэтерсом. В 1899 году вышел стихотворный сборник Йейтса «Ветер в камышах», по мнению критики, главное достижение раннего этапа его творчества. Образный ряд поэзии Йейтса в это время насыщен персонажами кельтской мифологии и фольклора. Йейтс получает репутацию певца «кельтских сумерек», времени упадка национальной культуры Ирландии, ищущего силы лишь в возрождении забытого наследия прошлого. Начало двадцатого века ознаменовалось повышенным интересом Йейтса к театру. Он принимает активное участие в работе первого ирландского национального театра «Театра Аббатства», чьим многолетним директором он вскоре становится. Йейтс пишет несколько пьес, на стилистику которых заметное влияние оказал японский театр Но. В это же время Йейтс знакомится с начинающим тогда поэтом-модернистом Эзрой Паундом, оказавшим определённое влияние на стилистику Йейтса. Весной 1917 года Йейтс купил свою знаменитую «башню», много раз упомянутую в его позднем творчестве как символ традиционных ценностей и духовного развития. Это усадьба с заброшенной нормандской сторожевой башней, находящаяся в ирландском графстве Голуэй. Он прикладывает много сил для того, чтобы сделать из этого полуразрушенного сооружения своё родовое гнездо. Ведь осенью того же 1917 года он наконец женится. Брак с двадцатипятилетней Джорджи Хайд-Лиз оказался удачным, у пары было двое детей, сын и дочь. В 1923 году Йейтсу была присуждена Нобелевская премия по литературе. Йейтс не оставляет своего увлечения оккультизмом. В 1925 году выходит плод его многолетних размышлений на тему — книга «Видение», в которой он связывает этапы развития человеческого духа с фазами Луны. В более зрелом возрасте Йейтс переживает второе рождение как поэт, и выпускает два стихотворных сборника, являющихся вершиной его творческого развития — это «Башня» (1928) и «Винтовая лестница» (1933).
«До чего же мило!» — детские вещи крючком от Анастасии Пигиловой
Ну вот и подходят к концу наши новогодние каникулы. Так ждёшь этих праздников, а пролетают они словно один миг. С одной стороны — жаль. А с другой — столько отдыхать всё-таки вредно, надо бы уже и поработать.
В любом случае, у нас ещё целых 3 дня отдыха. С Рождеством, друзья! ☺
Рубрика «знакомство с мастером» стала уже традиционной на моём канале и 2021 год я хочу открыть одной замечательной рукодельницей, чьи чудесные детские вещи заставили моё сердечко трепетать. ♥
Все фото взяты из инстаграма автора: https://www.instagram.com/pigilova_knitting/
Это прямая ссылка на аккаунт Анастасии Пигиловой — просто скопируйте её и вставьте в строку браузера.
Надо сказать, что я абсолютно равнодушна к детским вещам — особого трепета они у меня не вызывают, часики мои не тикают (надеюсь, никакого холивара в комментариях не начнётся — я считаю, что каждая женщина сама вправе решать, нужны ей дети или нет), детишкам на улице я не умиляюсь. но красивые вещи меня всегда восхищают и неважно — на взрослом они или на ребёнке. ☺
При взгляде на вязаные свитерочки Анастасии во мне просыпается внутренний ребёнок — мне самой хочется такую вещь! Конечно, сейчас я уже не надену свитер с мимишной аппликацией, но лет десять назад — запросто!
Кстати, у молодёжи как раз сейчас мода на разные худи и оверсайз свитеры с мультяшными принтами — прелестные вещи этой мастерицы многим подросткам пришлись бы по душе, я уверена.
Жаль, что я уже не молодёжь, хотя частенько об этом забываю зеркало по утрам возвращает меня на грешную землю — так бы с радостью попробовала связать себе что-нибудь такое.
Мне очень понравилась идея с аппликацией крючком — её бы я взяла за основу и попробовала бы связать сам свитерок спицами (просто лицевой или изнаночной гладью), хотя крючок так и манит меня в последнее время. Даже захотелось попробовать реглан сверху крючком — почему-то мне кажется, что он легче, чем вариант спицами.
Такие худи и свитерки я бы и сама надела. Эх, где мои 16-ть лет. ☺
Прелестный зайчишка с хвостиком из пушистого помпона и помпонами-одуванчиками. Самое приятное, что помпоны перед стиркой можно снять — хороший мастер предусмотрел все детали! ☺
Думаю, многие согласятся, что при упоминании крючка ждёшь каких-то невероятных ажуров и переплетений. иначе зачем же ещё вещь крючком вязать? Однако не сразу замечаешь, что изделия Анастасии технически очень просты — столбики с накидами, столбики без накида, резинка. Никаких сложных ажуров, но в том-то и вся сложность!
Чем проще узор, тем легче увидеть на нём изъяны , а идеально связанная вещь вызывает только восхищение и желание повторить. Не проблема связать свитер обычными столбиками с накидами, да и аппликацию сделать тоже не проблема. но правильно подобрать толщину пряжи, чтобы аппликация не выглядела грубо или, наоборот, жиденько; идеально попасть в цветовую гамму — здесь уже нужно мастерство, которым рукодельница обладает в полной мере.
Изделиям Анастасии Пигиловой не нужны вычурные узоры и сложные решения, однако это не значит, что повторить такое будет легко. 😉
Если я правильно поняла, свои аппликации рукодельница придумывает сама — берёт за основу какой-нибудь рисунок или схему, адаптирует под крючок и вяжет свой вариант аппликации. Кажется просто? Да, если никогда не пробовал вязать аппликации (я один раз вязала, правда, спицами).
Персонажей Анастасия выбирает донельзя удачно — у всех чувствуется свой характер и частичка души мастера. Да и сама Анастасия, сразу видно, — добрая, искренняя и открытая!
От всей души желаю Анастасии дальнейших творческих успехов и новых идей для её прекрасных и стильных детских вещей! А нам всем — вдохновения, и пусть наступивший год будет таким же тёплым и добрым, как улыбка рукодельницы на последнем фото. ☺
Анастасия Пигилова (Токарева)
«Если вы можете это вообразить — вы можете это сотворить». Уолт Дисней
«Успех — это умение двигаться от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма». Уинстон Черчилль
«Ни на что не надеюсь. Ничего не страшусь. Я свободен». Никос Казандзакис
- Все записи
- Записи Анастасии
- Поиск
Анастасия Пигилова запись закреплена
Мир — своими глазами
Не уходи безропотно во тьму,
Будь яростней пред ночью всех ночей,
Не дай погаснуть свету своему!
Хоть мудрый знает – не осилишь тьму,
Во мгле словами не зажжешь лучей –
Показать полностью.
Не уходи безропотно во тьму,
Хоть добрый видит: не сберечь ему
Живую зелень юности своей,
Не дай погаснуть свету своему.
А ты, хватавший солнце налету,
Воспевший свет, узнай к закату дней,
Что не уйдешь безропотно во тьму!
Суровый видит: смерть идет к нему
Метеоритным отсветом огней,
Не дай погаснуть свету своему!
Отец, с высот проклятий и скорбей
Благослови всей яростью твоей –
Не уходи безропотно во тьму!
Не дай погаснуть свету своему!
Анастасия Пигилова обновила фотографию на странице:
Анастасия Пигилова обновила фотографию на странице:
Анастасия Пигилова обновила фотографию на странице:
Анастасия Пигилова запись закреплена
Анастасия Пигилова запись закреплена
Литературный календарь
Там, средь лесов зеленых,
В болотистой глуши,
Где, кроме цапель сонных,
Показать полностью.
Не встретишь ни души,-
Там у нас на островке
Есть в укромном тайнике
Две корзины
Красной краденой малины.
О дитя, иди скорей
В край озер и камышей
За прекрасной феей вслед —
Ибо в мире столько горя, что другой
дороги нет.
Там, где под светом лунным
Волнуется прибой,
По отмелям и дюнам,
Где берег голубой,
Мы кружимся, танцуя
Под музыку ночную
Воздушною толпой;
Под луною колдовской
Мы парим в волнах эфира —
В час, когда тревоги мира
Отравляют сон людской.
О дитя, иди скорей
В край озер и камышей
За прекрасной феей вслед —
Ибо в мире столько горя, что другой
дороги нет.
Там, где с вершины горной,
Звеня, бежит вода
И в заводи озерной
Купается звезда,
Мы дремлющей форели
На ушко, еле-еле,
Нашептываем сны,
Шатром сплетаем лозы —
И с веток бузины
Отряхиваем слезы.
О дитя, иди скорей
В край озер и камышей
За прекрасной феей вслед —
Ибо в мире столько горя, что другой
дороги нет.
И он уходит с нами,
Счастливый и немой,
Прозрачными глазами
Вбирая блеск ночной.
Он больше не услышит,
Как дождь стучит по крыше,
Как чайник на плите
Бормочет сам с собою,
Как мышь скребется в темноте
За сундуком с крупою.
Он уходит все скорей
В край озер и камышей
За прекрасной феей вслед —
Ибо в мире столько горя, что другой
дороги нет.
Уильям Батлер Йейтс
Уильям Батлер Йейтс (англ. William Butler Yeats, также транслитерируется как Йитс, Йетс, Ейтс) (13 июня 1865 — 28 января 1939) — ирландский англоязычный поэт, драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 года.
Отец поэта, Джон Батлер Йейтс, получил юридическое образование, но, когда сыну было два года, решительно порвал с адвокатским миром и отправился в Лондон изучать живопись. Он стал портретистом. Младший брат Уильяма — известный ирландский художник Джек Батлер Йейтс. В 1880 году Йейтсы вернулись в Ирландию и поселились в пригороде Дублина. В Дублине Уильям Йейтс окончил школу и с одобрения отца поступил в художественное училище.
Уильям Йейтс рано начал писать стихи, и его талант был замечен довольно быстро. Среди поэтов, благосклонно отнесшихся к его раннему творчеству, можно назвать Уильяма Хенли, Джерарда Хопкинса, Уильяма Морриса и Оскара Уайльда.
В 1885 году Йейтс познакомился с Джоном О’Лири, членом ирландского тайного общества «фениев», после многолетнего заключения и изгнания вернувшимся в Дублин. Под влиянием нового знакомого Йейтс начинает писать стихи и статьи в патриотическом ключе, в его поэтике появляются многочисленные образы древнеирландской кельтской культуры.
Также рано проявился интерес Йейтса к оккультизму. Ещё в художественной школе он познакомился с Джорджем Расселом, впоследствии известным поэтом и оккультистом, писавшим под псевдонимом А. Е. Они и ещё несколько человек основали Герметическое общество для изучения магии и восточных религий под председательством Йейтса. В середине 1880-х годов он ненадолго присоединился к теософскому обществу, но вскоре разочаровался в нём.
30 января 1889 года Йейтс познакомился с Мод Гонн, которая стала его любовью на долгое время. Она была деятельным участником движения Ирландии за независимость, и вовлекла Йейтса в политическую борьбу. Не оставлял Йейтс и своего увлечения оккультными дисциплинами, так, в 1890 году он вступил в Орден Золотой Зари, основанный незадолго до этого его знакомым Мак-Грегором Мэтерсом.
В 1899 году вышел стихотворный сборник Йейтса «Ветер в камышах», по мнению критики, главное достижение раннего этапа его творчества. Образный ряд поэзии Йейтса в это время насыщен персонажами кельтской мифологии и фольклора. Йейтс получает репутацию певца «кельтских сумерек», времени упадка национальной культуры Ирландии, ищущего силы лишь в возрождении забытого наследия прошлого.
Начало двадцатого века ознаменовалось повышенным интересом Йейтса к театру. Он принимает активное участие в работе первого ирландского национального театра «Театра Аббатства», чьим многолетним директором он вскоре становится. Йейтс пишет несколько пьес, на стилистику которых заметное влияние оказал японский театр Но. В это же время Йейтс знакомится с начинающим тогда поэтом-модернистом Эзрой Паундом, оказавшим определённое влияние на стилистику Йейтса.
Весной 1917 года Йейтс купил свою знаменитую «башню», много раз упомянутую в его позднем творчестве как символ традиционных ценностей и духовного развития. Это усадьба с заброшенной нормандской сторожевой башней, находящаяся в ирландском графстве Голуэй. Он прикладывает много сил для того, чтобы сделать из этого полуразрушенного сооружения своё родовое гнездо. Ведь осенью того же 1917 года он наконец женится. Брак с двадцатипятилетней Джорджи Хайд-Лиз оказался удачным, у пары было двое детей, сын и дочь.
В 1923 году Йейтсу была присуждена Нобелевская премия по литературе.
Йейтс не оставляет своего увлечения оккультизмом. В 1925 году выходит плод его многолетних размышлений на тему — книга «Видение», в которой он связывает этапы развития человеческого духа с фазами Луны. В более зрелом возрасте Йейтс переживает второе рождение как поэт, и выпускает два стихотворных сборника, являющихся вершиной его творческого развития — это «Башня» (1928) и «Винтовая лестница» (1933).